期刊文献+

语用学对翻译的阐释 被引量:3

Pragmatic View of Translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 语用学的翻译观认为,翻译的对象不是语言系统本身的意义,而是原作者的交际意图,翻译是一个示意-推理的交际行为和过程。语用翻译主张在翻译中做到语用等效。 Pragmatics studies language in use, and tries to find how the intended meaning or intention gets communicated. Pragmatic view of translation holds that the translators should convey the intended meaning or intention of the original text writer. And pragmatic translator thinks that translation is an ostensive-inferential communication
作者 陆荣荣
出处 《安徽教育学院学报》 2004年第1期84-86,共3页 Journal of Anhui Institute of Education
关键词 语用学 翻译 交际 关联 意图 pragmatics translation communication relevance intended meaning or intention
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部