期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从语用学的角度看翻译
被引量:
3
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语用翻译是最近十多年来出现的一种翻译新论。语用翻译把翻译看作是一种跨文化交际活动,强调译文应该再现原文的语用潜力,使译文与原文达到语用等效。本文浅析了语用翻译的理论基础,并以语用学中的语境关联为例,说明语用分析和语用策略在翻译中的运用。
作者
王广俊
机构地区
山东师范大学大学外语教育学院
出处
《中国校外教育》
2009年第1期70-70,共1页
AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA
关键词
语用翻译
语用潜力
语用等效
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
1
共引文献
650
同被引文献
31
引证文献
3
二级引证文献
4
参考文献
1
1
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:651
二级参考文献
7
1
何自然,冉永平.
关联理论—认知语用学基础[J]
.现代外语,1998,21(3):95-109.
被引量:586
2
陈兴仁.
心智与关联[J]
.外语与外语教学,1998(7):16-18.
被引量:12
3
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:380
4
曲卫国.
也评“关联理论”[J]
.外语教学与研究,1993,25(2):9-13.
被引量:135
5
黄家修,赵彦春.
论语言变异及其语用效果[J]
.现代外语,1996,19(4):13-17.
被引量:55
6
冯之林.
翻译句法学的一个理论框架[J]
.现代外语,1995,18(4):17-22.
被引量:5
7
何自然.
Grice语用学说与关联理论[J]
.外语教学与研究,1995,27(4):23-27.
被引量:206
共引文献
650
1
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
2
洪微微.
从关联理论角度分析韩国漫画汉译中的注释——以韩国漫画《未生》汉译本为例[J]
.亚非研究,2020(1):67-91.
被引量:1
3
谢雨雨.
关联理论视角的《山居秋暝》英译本评析[J]
.现代交际,2020(17):97-100.
被引量:1
4
杨宇晴.
关联理论视域下杜甫诗歌色彩词英译研究——以宇文所安《杜甫诗》英译本为例[J]
.现代英语,2022(16):57-60.
被引量:2
5
韩东红,林巧兰.
关联视角下语言景观翻译的问题与对策[J]
.泉州师范学院学报,2022,40(1):48-52.
被引量:5
6
马群英,张紫薇.
关联翻译理论视角下《猎原》中文化负载词英译研究[J]
.文化学刊,2021(5):46-50.
被引量:3
7
杨雅茹,田德新.
关联理论视角下宋词中的文化缺省及翻译研究——以许渊冲译本为例[J]
.汉字文化,2024(2):180-182.
8
王英.
从关联翻译理论角度探讨日汉互译策略[J]
.汉字文化,2022(19):167-170.
9
龚琦迪.
关联翻译理论视角下《故都的秋》英译研究[J]
.汉字文化,2022(12):131-133.
10
黄云霓.
基于关联理论视角看电影字幕翻译——以《泰坦尼克号》为例[J]
.现代英语,2021(15):90-92.
被引量:1
同被引文献
31
1
郭艳红.
从语用学角度看翻译中的文化差异[J]
.太原理工大学学报(社会科学版),2006,24(S1):51-53.
被引量:1
2
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:651
3
钱冠连.
翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例[J]
.现代外语,1997,20(1):33-38.
被引量:45
4
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:380
5
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:465
6
曾文雄.
语用学翻译研究与发展轨迹[J]
.长春大学学报,2005,15(3):36-39.
被引量:13
7
Gong Ping. On Pragmatic Translation: A Study from the Perspective of Relevance Theory[ D]. Beijing: China For- eign Affairs University, 2002.
8
Verschueren, J. , Understanding Pragmatics [ M ]. Bei- jing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
9
Hatim B, & I. Mason. Discourse and the Translator[ M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
10
Stalnaker R C. Pragmatics [ J ]. Synthese, 1970, ( 1 - 2) : 272 - 289.
引证文献
3
1
王艳敏,蒋慧,张树筠.
“语用翻译学”建构浅论——翻译学中引入语用学理论的必要性[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2012,31(4):115-119.
被引量:2
2
姬昆生.
浅谈语用学视角下的英汉翻译[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2013,32(3):61-62.
3
朱丽云,赵志敏,范献辉.
解决翻译中文化差异的有效方法——语用翻译[J]
.时代文学(上半月),2010,0(6):185-186.
被引量:2
二级引证文献
4
1
张宏雨.
语用学视角下“标志语”翻译原则的理论建设思考[J]
.信阳农林学院学报,2017,27(3):47-51.
2
姜春香.
英美文学翻译中时代语言注入的培养与训练[J]
.中国培训,2016(14):248-248.
3
宁敏.
翻译中的文化差异及解决办法探索[J]
.海外英语,2013(6X):140-142.
被引量:1
4
刘霞.
从语用翻译学原理看如何培养大学生翻译能力[J]
.校园英语,2015,0(15):14-15.
1
张春敏.
西方翻译新论述评[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2008(3):62-65.
被引量:1
2
刘宓庆.
中国现代翻译理论的任务——为杨自俭编著之《翻译新论》而作[J]
.外国语,1993,16(2):4-8.
被引量:16
3
关颖.
科技文献翻译新论[J]
.黑河科技,2003(2):91-92.
4
唐瑾.
寻求语文转换的规律──《翻译新论》评介[J]
.上海翻译,1995(1):39-39.
5
王红利.
成语翻译新论:互文性视角[J]
.西安外国语大学学报,2009,17(4):71-74.
被引量:3
6
刘重德.
罗宾逊对译者两种倾向的论析及其翻译新论[J]
.外语研究,1998(2):47-50.
被引量:7
7
李田心.
汉语习语翻译新论——走出用直译翻译习语的理论误区[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2015,29(5):78-80.
8
唐瑾.
寻求语文转换的规律[J]
.出版科学,1994,2(2):62-62.
9
孙艳.
关于翻译新论的一点思考[J]
.天津外国语学院学报,2000,7(4):18-21.
10
杨自俭.
应该虚心向读者学习——《翻译新论》新版序[J]
.上海科技翻译,2002(1):1-2.
中国校外教育
2009年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部