期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈中国当代诗歌的英译
Initial Talk over the English Translation of Chinese Contemporary Poetry
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
诗歌的翻译不仅仅是把一种语言译成另一种语言 ,而是把一种语言的诗译成另一种语言的诗 ,在不影响内容的前提下 ,应该尽可能使译文具有一定的诗歌格律 ,即“以诗译诗” ,体现诗歌的节奏和音韵。
作者
张蕾
出处
《四川商业高等专科学校学报》
2001年第4期36-40,共5页
Sichuan Commercial College Journal
关键词
中国当代诗歌
文学翻译
英语
诗歌格律
文化转换
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I207.22 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
石德富.
黔东苗语的语音特点与诗歌格律[J]
.民族文学研究,2005,23(2):83-87.
被引量:6
2
张桃洲.
论歌谣作为新诗的自我建构的资源:谱系、形态与难题[J]
.中外诗歌研究,2010(4):36-37.
3
稂诗曳.
从文化视角看鲁迅的文学观──读朱晓进《鲁迅文学观综论》[J]
.中国现代文学研究丛刊,1998(3):306-310.
4
刘正刚,陈首慧.
文化转换过程中译者的策略选择——《红楼梦》两个英译本的对比研究[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2006,25(4):104-106.
5
李宗蓥.
汉英诗歌格律的对比与翻译策略[J]
.河南工业大学学报(社会科学版),2009,5(3):108-111.
被引量:4
6
王莉.
中国古典诗歌格律在翻译中的传达[J]
.荆门职业技术学院学报,2000,15(5):64-65.
被引量:2
7
中英对照《中国当代诗歌前浪》国内外同时出版[J]
.中外诗歌研究,2009(3):44-45.
8
陈文慧,朵云峰.
苏东坡《七绝一首》茶诗文化负载词英文转换解读[J]
.昆明学院学报,2015,37(5):132-136.
被引量:1
9
张德明.
想像城市的方式——中国现当代城市文学侧论[J]
.上海文学,2014(6):107-112.
被引量:1
10
牛云平,王京华.
以诗译诗——关于诗歌形式的翻译[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),2001,26(2):110-111.
四川商业高等专科学校学报
2001年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部