摘要
俄罗斯儒学研究已有近三百年的历史,作为中俄文化交流的重要组成部分,其发展历程与两国意识形态变迁及学术研究动态密切相关。该领域不仅积累了丰硕的学术成果,形成了独特的研究传统,更在国际儒学界占据重要地位。俄罗斯儒学研究的阶段性特征与其特定的历史语境和社会文化背景存在深刻关联。在帝俄时期,儒学研究经历了从初创到繁荣的发展过程,这一时期涌现出诸多杰出汉学家,他们对儒学经典的翻译与注释工作达到了较高的学术水准。苏联时期,儒学研究呈现明显波动,一度陷入低谷,但在后期逐渐复苏。苏联解体后,在新的历史条件下,俄罗斯儒学研究呈现出多元化发展趋势,研究视角不断拓展,方法论日益丰富,形成了百家争鸣的学术格局。通过对俄罗斯儒学的历史脉络梳理,可以系统考察俄罗斯学者在跨文化语境下对儒学的阐释和翻译特征,揭示中国传统文化在异质文化中的接受机制与变异形态,呈现儒学思想在俄罗斯的传播轨迹与发展脉络,为理解中俄文化交流史提供新的学术视角。
Russian Confucian studies boast a nearly three-century-long history and constitute a significant component of Sino-Russian cultural exchange.The evolution of this field has been closely intertwined with shifts in both countries'ideological landscapes and academic trends.Not only has it yielded substantial scholarly achievements and developed a distinctive research tradition,but it also holds an important position in international Confucian scholarship.The distinct characteristics of each phase in Russian Confucian studies reflect profound connections with Russia's specific historical contexts and socio-cultural background.During the imperial era,Confucian studies transitioned from initial exploration to a flourishing stage.This period saw the emergence of numerous distinguished sinologists whose translations and annotations of Confucian classics reached a high academic standard.The Soviet era witnessed notable fluctuations in Confucian research due to political influences,leading to a period of decline before a gradual revival in later years as academic conditions improved.Following the dissolution of the Soviet Union,under new historical circumstances,Russian Confucian studies entered a phase of diversified development,characterized by expanding research perspectives,increasingly sophisticated methodologies,and a vibrant academic discourse.By tracing the historical trajectory of Russian Confucian studies,this research systematically examines how Russian scholars interpreted and translated Confucianism within a cross-cultural context,revealing the mechanisms of reception and adaptation of traditional Chinese culture in a foreign intellectual milieu.This comprehensive analysis not only maps the transmission and evolution of Confucian thought in Russia but also provides fresh scholarly insights into the history of Sino-Russian cultural exchange.
出处
《国际儒学(中英文)》
2025年第4期168-176,203,共10页
International Studies on Confucianism
基金
国家社会科学基金重大项目“17—18世纪西方汉学兴起研究”(22&ZD229)。
关键词
儒学
俄罗斯
孔子
翻译
传播
Confucianism
Russia
Confucius
translation
dissemination