摘要
本文将社评文章作为研究对象,探究了AI汉译英翻译中提示词的优化策略及其效果。针对现今AI翻译在立场传递与文化内涵表达上的缺陷,提出了基于翻译立场的提示词设计要点,包括精准传达翻译诉求、贴合原文风格基调、融入文化底蕴等,还给出了诸如调整语言风格、增添背景信息、结合多模态信息、运用深度学习算法等具体优化办法。选取30篇社评文章,采用三款当下主流AI翻译工具实验,采用BL EU、CHRF和语义相似度等指标对翻译效果做评估。实验结果表明,优化后的提示词在翻译质量、语义准确性方面均有明显提高,可有力引导AI生成更贴合原文立场的译文。本研究为提高AI汉译英质量给出了理论依据与实践办法,对促进不同文化间交流意义重大。
出处
《互联网周刊》
2026年第1期36-38,共3页
China Internet Week