2Guthrie, L. F. Contrasts in teachers' language use in a Chinese- English bilingual classroom[A]. In Handscombe et al,On TESOL [C]. Washington,D. C. , TESOL, 1984.
3Lin, A. Pedagogical and para-pedagogical levels of interacton in the classroom: a social interactional approach to the analysis of the code-switchlng behaviour of a bilingual teacher in an English Language lesson [A]. Working papers in Linguistics and Language Teaching 11[C]. University of Hong Kong Language Centre,1988.
4Lin, A. Teaching in two tongues., language alternation in foreign language classrooms[R]. City Polytechnic of Hong Kong,1990.
5Lin, A. "Bilingualism or Linguistic Segregation? Symbolic Domination, Resistance and Codeswitehing"[J]. Linguistics and Education,1998(8):49-84.
6Martin-Jones, M. Code-switching, power asymmetries and the positioning of bilingual participants Jn classroom discourse[A]. In D. Gorter, R. Boeschoten, P. Muysken, J. Nortier edsl, Proceedings of the Ljouwert/Leeuwarden Summer School on Codeswitching[C]. Ljouwert/Leeuwarden : Fryske Akademy, 1994.
7Martin-Jones, M. Code-switching in the elassroom; Two Decades of Research[A]. In L. Milroy & P. Muysken (eds). One Speaker, Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Codeswitching[C], Cambridge University Press, 1995.
8Milk, R. An analysis of the functional allocation of Spanish and English in a bilingual classroom [J]. California Association for Bilingual Education : Research Journal, 1981,2(2) : 11-26.
9Milk, R. Language use in bilingual classrooms, two case studies [A]. In M. Hines and W. Rutherford eds., On TESOL'81. Washington, D. C, : Teachers of English to Speakers of Other Languages[C], 1982 : 181-91.
10Sinclair, J..M. and Coulthard, R. M. Toward an analysis of discourse: the English used by teachers and pupils[M]. Oxford University Press, 1975.