期刊文献+

中国古典文学中的忧郁叙事流变——以《离骚》与《红楼梦》为中心

The Evolution of Melancholy Narratives in Chinese Classical Literature--Centered on Lisao and Dream of the Red Chamber
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 古典忧郁叙事肇始于屈原的“发愤抒情”传统,以《离骚》为典范,将个体忧思与家国存亡、时序更替交织,形成具有公共性的“忧患”意识;《红楼梦》则转向私人化的“忧愁”书写,通过宝黛爱情悲剧与家族兴衰,折射出对人生无常与命运虚幻的深刻体悟。中国古典文学中的忧郁叙事流变,揭示了忧郁叙事的双重维度——公共忧患与私人愁绪的交织,体现出儒家“中庸”与佛道“超脱”思想的融合,并多与集体命运、政治伦理有所关联。对忧郁文学叙事的研究,既为阐释传统文学、文化提供了新的视角与维度,也反映了人类最朴素意义上对生命与情感意义的追寻和坚持。 Classical melancholy narratives originated from Qu Yuan“venting emotions through indignation”in Lisao,which interweaves individual sorrow with collective concerns for national survival and temporal cycles,forming a public-oriented“collective anxiety”,while Dream of the Red Chamber focuses on“individual sorrow”,reflecting profound insights into life’s impermanence and illusory fate through the tragic love story of Baoyu and Daiyu,as well as the ups and downs of the clan.The evolution of melancholy narratives in Chinese classical literature highlights its dual dimensions:the interplay of collective anxiety and individual sorrow,alongside the integration of Confucian“Golden Mean”and Buddhist-Daoist“extrication”.These narratives are deeply intertwined with political ethics and collective destiny.The study of melancholy narratives provides fresh perspectives for interpreting traditional literature and culture and mirrors humanity’s primal pursuit of meaning in life and emotion.
作者 艾云利 Ai Yunli(School of Humanities,Nanchang University,Nanchang Jiangxi 330031,China)
出处 《河北科技师范学院学报(社会科学版)》 2025年第3期68-74,共7页 Journal of Hebei Normal University of Science & Technology(Social Sciences)
关键词 忧郁叙事 《离骚》 《红楼梦》 忧患 忧愁 melancholy narratives Lisao Dream of the Red Chamber collective anxiety individual sorrow
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献30

  • 1Der Traum der roten Kammer, pp. 826, 830
  • 2Der Traum der roten Kammer, p. 831
  • 3Kuhn: Dr. Franz Kuhn, p. 17.
  • 4Ulrich Kautz: "Derf denn der das?" Franz Kuhn, Bahnbrecher der chinesischen Literatur in Deutschland, im Widerstreit der Meinungen, in: Rainer Kohlmayer, Wolfgang Pockl (Eds.):Literarisches Ubersetzen. Aufsatze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst. Frankfurt a. M.: Peter Lang 2004, pp 133-145.
  • 5Der Traum der roten Kammer, p. 824.
  • 6Yao Junling: Zehn lange Jahre sind viel fur ein Buch. Interview mit Rainer Schwarz, in: minima sinica 2/ 2008 (forthcoming).
  • 7Rainer Schwarz: Einige Bemerkungen zur deutschen Neuiibersetzung des 红楼梦 Hongloumeng. Zur Frage der chinesischen Vorlagen der deutschen Hongloumeng- Ubersetzungen, in: Nachrichten der Gesellschaft for Naturund Volkerkunde Ostasiens 181-182 (2007), pp. 187-195.
  • 8Thomas Zimmer: Der chinesische Roman der ausgehenden Kaiserzeit, in: Wolfgang Kubin (Ed.): Geschichte der chinesischen Literatur. Munich: Saur 2002. Vol. 2/2, pp. 561-589.
  • 9Wolfgang Kubin: Der Traum Rezeption in der VR China, in Woesler (Hg.): Zwischen Mao der Roten Kammer. Zur Gregor Paul und Martin und Konfuzius? Bochum:MultiLingua 2000, pp. 14.3 -150
  • 10Tong Yao: Die Vielfaltigkeit der Literatur. Ein Vergleich zwischen den "Wahlverwandtschaften" von Johann Wolfgang yon Goethe und dem klassischen chinesischen Roman "Der Traum der Roten Kammer" von Cao Xueqin und Gao E. Berlin: Logos 2006, p.257.

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部