期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译模因论视域下《紫钗记》英译的文化转码困境与突围
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以汤显祖《紫钗记》汪榕培英译本为研究对象,以翻译模因论为理论工具并结合具体译例剖析戏曲文化转码机制。研究表明:基因型模因通过形式直指实现文化硬核传递;表现型模因借诗性补偿弥合文化缺位。戏曲外译本质是文化模因的适应性进化过程,需在可通约性与文化主体性间寻求平衡。本文提出“注释诗学”与“模因梯度”,为中国戏曲外译提供可操作的伦理路径。
作者
王琦
机构地区
安徽文达信息工程学院
出处
《教育发展论坛》
2025年第2期41-43,共3页
Education Development Forum
关键词
翻译模因论
《紫钗记》
文化转码
文化缺位
跨文化阐释
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
无.
凝聚文化硬核力量 共筑一流强港梦想[J]
.企业党建,2021(8):60-61.
2
豚叔.
读诗,也读懂儿童[J]
.西部教育研究(陕西),2025(6):84-86.
3
韩丽莉.
提高城市家具“含京量”“含彩量”“含绿量”[J]
.北京观察,2025(6):23-23.
4
陈思思.
跨文化阐释式翻译:中国戏曲在域外的传播与拓展[J]
.四川戏剧,2025(5):65-69.
被引量:1
5
黄建东.
汤显祖的坎柯科举路[J]
.文史博览,2025(7):39-39.
6
张若青.
基于语料库的《庄子》英译本翻译风格比较研究——以华兹生和汪榕培两译本为例[J]
.东莞理工学院学报,2025,32(4):79-87.
7
赵旭东,项秀(译),卓玛本(译).
自觉意识下乡村振兴的维度——一种理解农民生活基础的文化转型人类学[J]
.青海师范大学学报(藏文版),2024(3):9-28.
8
胡晓云,张琦.
发现山区资源创新“山养经济”--基于独特山地资源的品牌经济创新模式探索[J]
.中国品牌,2025(6):88-91.
9
贾彦峰.
中国式现代化“文化硬核”论——从“铁三角”理论瑕疵说起[J]
.湖湘论坛,2024,37(2):102-115.
10
施剑,胡向阳,许博洋,罗一方.
“杀猪盘”被害人在线社会支持研究——基于微博“消灭杀猪盘”超话的考察[J]
.中国刑警学院学报,2025(3):48-59.
教育发展论坛
2025年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部