摘要
本文立足于交际语言学的视角,对现代汉语中的“X怎么了”构式从引述角度展开探究。“X怎么了”作为一种引述回驳构式,在交际中直接或间接引述上文或前句中的内容。其构式特征表现为变量“X”引述前文,“X”的引语源依据语境可分为言内语境、言伴语境与言外语境三类,其中言内语境居多。在交流性语言中,引述性回驳构式“X怎么了”主要用于表明言者的回驳立场,在具体语境中表达不同的话语功能,具体表现为话语补充、评价功能和回驳回应功能。
This study,grounded in the perspective of communicative linguistics,investigates the“X zenme le”construction in Modern Chinese.Functioning as an echoic-refutational construction,its structural features manifest in the variable“X”echoing prior discourse.The source of the quoted“X”can be categorized into three types based on context:intralingual context,paralinguistic context and extralinguistic context.In actual communicative practice,the“X zenme le”construction primarily serves three pragmatic functions:discourse supplementation,speaker evaluation and refutational response.
作者
吴德渊卿
NGO DUC UYEN KHANH(Shanghai International Studies University,Shanghai,200083,China)
出处
《语言与文化研究》
2025年第6期30-34,共5页
Language and Culture Research
基金
国家社会科学基金“汉语的引述性表达形式及其功能研究”(立项号:22BYY133)的阶段性研究成果。
关键词
“X怎么了”
引语源
表达功能
回驳
“X zenme le”
Quotation source
Pragmatic functions
Refutation