摘要
中国文学译介需重视对原语语境和译语语境内翻译全过程的考察。本文运用三螺旋理论考察两大语境内政府、大学、产业在中国文学译介中的协同创新机制,继而从实践层面提出相应的对策建议,为进一步推动中国文学译介提供路径选择。
In the translation of Chinese literature,attention should be paid to the whole process of translation in both the original context and the translation context.Under the Triple Helix Theory,the study examines the collaborative innovation mechanism among the government,universities,and industries in the two different languages during the Chinese literature translation,thus putting forward corresponding,practical measures and suggestions to provide with path selection for further promotion of Chinese literature translation.
出处
《翻译研究与教学》
2023年第1期132-138,共7页
Translation Research and Teaching
基金
第十批“中国外语基金”重点项目(项目编号:ZGWYJYJJ10Z016)的资助
关键词
三螺旋理论
中国文学译介
路径选择
Triple Helix Theory
Chinese literature translation
path selection