期刊文献+

意象图式视角下苏轼《水调歌头》英译连贯构建研究 被引量:1

A Study on Coherence Construction of Translated Su Shi's Prelude to Water Melody from the Perspective of Image Schema
原文传递
导出
摘要 以极度抽象化的思维方式,对事物进行分析的意象图式理论,与作为精简凝练语言形式的诗歌,在其遣词造句,以及谋篇布局的方式上不谋而合。为研究诗词作者是如何在精简的篇幅之中达成语篇的紧密连贯,该文尝试运用笔者在研究后所提出的“意象图式”在语篇中产生的三类跨类别转换生成连贯模型,并辅以苏轼的《水调歌头》原文及英译为例加以剖析,发现在精练的词汇之下,隐藏其中概念隐喻的连贯是丰富且紧密的,并验证了笔者所提出的连贯模型的可用性。借此研究以期为语篇连贯、翻译及认知语言学交叉研究提供些许新思路。 The image schema theory,which analyzes things in an extremely abstract way of thinking,coincides with poetry,as a form of condensed and condensed language,in its choice of words and sentences,and in the way it lays out the texts.To study how poets achieve coherence in discourse in a condensed space,this paper attempts to use the author's imagery schema to generate a coherent model for cross-category transformation in discourse,supplemented by the original text and English translation of Su Shi's Prelude to Water Melody as an example.The result finds that the coherence of the conceptual metaphors hidden in them is colorful and tight under the concise vocabulary,and verifies the usability of the coherent model proposed by the author,in order to provide some new ideas for the interdisciplinary research of discourse coherence,translation and cognitive linguistics.
作者 宁宇扬 郭滨 NING Yuyang;GUO Bin(School of Humanities and Foreign Languages,Hunan Agricultural University,Changsha Hunan,410125,China)
出处 《文化创新比较研究》 2023年第13期11-18,共8页 Comparative Study of Cultural Innovation
关键词 认知语言学 意象图式 语篇连贯 翻译 《水调歌头》 苏轼词 Cognitive linguistics Image schema Discourse coherence Translation Prelude to Water Melody Su Shi's poem
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献70

共引文献357

同被引文献9

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部