期刊文献+

旅游外宣实践中景区名称文化负载含义的翻译研究——以“美丽中国”网站为例 被引量:2

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 中国景区名称的文化负载含义丰富,如何合理翻译文化负载含义成为旅游外宣实践的重点。本研究以“美丽中国”网站中的景区名称为例,探究其文化负载含义的翻译实践。本研究概括了中国景区名称文化负载含义的来源,讨论了当前翻译实践的不足之处,并提出“语言符号音译,外延意义直译,文化负载含义意译”的翻译思路,以期对旅游外宣翻译实践有所启示。
作者 梁冬琪
出处 《海外英语》 2021年第8期52-54,共3页 Overseas English
  • 相关文献

二级参考文献108

共引文献1992

同被引文献11

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部