摘要
翻译学研究经历了从前学科到准学科再到独立学科的发展过程,目前翻译学研究处于多范式共存与互补的跨学科阶段。本文以国内翻译学跨学科研究的名实关系为经,以修名督实、按实定名与名实相生为纬,将翻译学研究的学科架构分为三大领域,即哲学思维系统、社会文化系统与语言符号系统,以此描绘国内翻译学跨学科研究路线图并讨论其以学导术之"为"与"无为"。
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2020年第3期18-22,共5页
Shanghai Journal of Translators
基金
2018年度教育部人文社会科学研究一般项目“翻译专业本科教育阶段学生译员的口译学能研究”(编号:18YJA740028)部分成果。