期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能对等理论视角下Writing for Computer Science中被动句的汉译
被引量:
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
科技文体为体现其客观性和准确性,英文多用被动句。中文却很少用被动句。本文以功能对等理论作为指导,分析中英文被动句的不同之处,并对Writing for Computer Science一书中被动句的具体实例进行分析和翻译,尝试总结该书中英文被动句的汉译方法。
作者
胡乔
杨燕
机构地区
昆明理工大学外文学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第1期24-25,共2页
English Square
基金
昆明理工大学省级人培项目“基于语调听觉法的云南省农村小学生英语语音创新习得模式研究”(KKSY201854011)
昆明理工大学“外语类课程考核改革”重点项目(KK201710)
关键词
功能对等理论
英文被动句
汉译方法
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
4
共引文献
10
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
金丽.
功能对等理论指导下的科技英语长句翻译[J]
.宁波广播电视大学学报,2010,8(1):45-47.
被引量:9
2
董爽.
功能对等理论下科技文翻译探究——以谷歌翻译和人工翻译对比为例[J]
.品牌,2015(2):128-128.
被引量:3
3
周阿琴.
功能对等理论指导下的科技文本被动句的汉译[J]
.海外英语,2019,0(9):150-151.
被引量:1
4
张亚.
功能对等论视域下科技英语文献翻译策略研究[J]
.才智,2018,0(4):139-139.
被引量:1
二级参考文献
11
1
姜岷山.
从解决“语言危机”方法的不同看科技语言与文学语言的区别[J]
.外语教学与研究,1983,15(2):22-26.
被引量:19
2
杨司桂.
浅析奈达的“功能对等”理论[J]
.河北广播电视大学学报,2007,12(1):68-71.
被引量:23
3
赵明.
论中国英语的翻译策略与方法[J]
.中国矿业大学学报(社会科学版),2007,9(1):127-131.
被引量:4
4
方梦之.近半世纪我国科技翻译研究的回顾与评述[J]上海科技翻译,2002(03).
5
Nida Eugene A,Taber Charles R.The Theory and Practice of Translation. . 1969
6
杜淑珍.
英语被动句及其汉译策略[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2008,7(2):186-188.
被引量:3
7
褚东伟.
常规对应、数据关联与“谷歌翻译”评价[J]
.广东外语外贸大学学报,2010,21(4):50-53.
被引量:9
8
张彩燕.
浅析英汉被动句的差异性[J]
.学周刊(中旬),2014(3):231-231.
被引量:2
9
杨司桂.
再论奈达的功能对等论[J]
.河北工业大学学报(社会科学版),2015,7(1):77-82.
被引量:5
10
赵佳佳.
功能对等理论框架下的科技英语翻译研究[J]
.黑龙江教育学院学报,2017,36(1):121-123.
被引量:7
共引文献
10
1
黄林娟,刘芹.
浅谈功能对等理论在科技英语翻译中的应用——以科技英语长句汉译为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(8):48-50.
被引量:26
2
季红琴,杨梅芳.
英语长句译法新探——意群—动态对等法[J]
.长春大学学报,2012,22(9):1088-1091.
被引量:3
3
胡莘.
浅析科技英语翻译与功能对等理论[J]
.教育界(高等教育),2015,0(2):124-124.
被引量:1
4
张玉洁.
英汉专利翻译技巧浅析[J]
.新丝路(下旬),2016(6):121-121.
被引量:1
5
刘贺,张云玲,张姝.
科技英语翻译中的功能对等分析[J]
.校园英语,2016,0(28):226-226.
6
姜赢,李金威,谢湘贵,朱玲萱.
面向机器翻译的假朋友语义自动校对[J]
.电子设计工程,2017,25(11):22-26.
被引量:7
7
王洪蕾,双凯,柴琦,王雪凤.
网络流量监控系统的概述与实现[J]
.电子设计工程,2017,25(11):27-30.
被引量:5
8
李晓燕.
功能对等视域下科技英语长句汉译技巧——以图书《自然》译文为例[J]
.海外英语,2023(16):23-25.
被引量:1
9
都晓萌.
奈达、诺德、纽马克的翻译理论探究[J]
.品牌,2014(1):66-66.
10
蔡爱春.
基于功能对等理论的科技英语翻译探讨[J]
.校园英语,2015,0(7):213-213.
同被引文献
4
1
谭载喜.
奈达和他的翻译理论[J]
.外国语,1989,12(5):30-37.
被引量:64
2
李德超.
TAPs翻译过程研究二十年:回顾与展望[J]
.中国翻译,2005,26(1):29-34.
被引量:86
3
汪波,郝兴跃.
奈达功能对等理论在中国的传播[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(9):15-17.
被引量:5
4
吴清月.
金庸作品英译读者评价语料库研究[J]
.绍兴文理学院学报,2019,39(2):82-90.
被引量:4
引证文献
1
1
温贺辰.
奈达功能对等理论的国内外研究现状及存在的不足[J]
.文化创新比较研究,2024,8(32):180-184.
英语广场(学术研究)
2020年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部