期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于语料库的十九大报告显化研究
被引量:
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
此文从显化翻译角度,研究《十九大报告》翻译文本特点。通过对比《国情咨文》和《十九大报告》英译文语料库,采用定量和定性的研究方法,宏观上采用定量的方法,从词汇密度、平均词长、平均句长、词汇难度方面研究显化特征,微观上通过定性研究,分析代词“our”的使用情况,发现译者显化翻译痕迹,并探究其对政府公文翻译发展的指导意义。
作者
吴雅娜
谢亚婷
夏孟君
机构地区
江南大学
出处
《海外英语》
2020年第2期24-25,64,共3页
Overseas English
关键词
显化
语言特征
语料库
公文翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
41
参考文献
5
共引文献
403
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
5
1
王家义.
译文分析的语料库途径[J]
.外语学刊,2011(1):128-131.
被引量:23
2
佟玉平.
基于语料库的汉英翻译显化现象研究——以人称代词主语为例[J]
.外语教学,2014,35(1):104-107.
被引量:31
3
胡开宝,田绪军.
《政府工作报告》英译文本的语言特征与文本效果研究——一项基于语料库的研究[J]
.外国语文,2018,34(5):1-11.
被引量:48
4
庞双子,王克非.
翻译文本语体“显化”特征的历时考察[J]
.中国翻译,2018,39(5):13-20.
被引量:34
5
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:294
二级参考文献
41
1
廖七一.
语料库与翻译研究[J]
.外语教学与研究,2000,32(5):380-384.
被引量:156
2
丁树德.
浅谈西方翻译语料库研究[J]
.外国语,2001,24(5):61-66.
被引量:51
3
倪传斌,刘治.
语料库数据驱动技术在科技翻译教学中的应用[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):22-25.
被引量:36
4
刘康龙,穆雷.
语料库语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2006,27(1):59-64.
被引量:48
5
黄立波,王克非.
翻译普遍性研究反思[J]
.中国翻译,2006,27(5):36-40.
被引量:57
6
吴昂,黄立波.
关于翻译共性的研究[J]
.外语教学与研究,2006,38(5):296-302.
被引量:66
7
胡显耀.
基于语料库的汉语翻译小说词语特征研究[J]
.外语教学与研究,2007,39(3):214-220.
被引量:86
8
何莲珍.
基于汉、英语平行语料库的翻译数据库设计[J]
.现代外语,2007,30(2):191-199.
被引量:27
9
杨惠中.料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
10
Baker, M. Corpus Linguistics and Translation Studies: Implications and Applications [A]. Baker, M., Franc.is, G. & E. Tognini-Bonelli (eds.). Text and Technology: In Honor of John Sininclair[C]. Amsterdam: John Benjamins, 1993.
共引文献
403
1
殷和萍,穆从军.
从词汇触发理论角度透视中外学者转述动词认知图式的建构——以suggest和show为例[J]
.中国ESP研究,2024(2):68-80.
2
滕德敏.
语料库驱动的国家形象分析[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):40-47.
3
计霄雯,刘芹.
国内外翻译共性研究述评与反思[J]
.语言与翻译,2022(2):43-46.
被引量:1
4
王天.
形合与意合在古文英译中的应用——以《出师表》为例[J]
.现代英语,2023(4):102-106.
5
段平.
基于语料库的中国上市公司企业社会责任报告汉英翻译研究[J]
.现代英语,2021(23):41-44.
6
尚梦丽.
基于语料库的英汉商务翻译中的显隐化研究——以介词翻译为例[J]
.现代英语,2021(3):65-67.
7
赵秋荣,王慧洁,刘敏霞.
元功能显化视角下《毛泽东选集》(第一卷)英译的语域特征多维分析[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(5):56-68.
8
胡文飞.
语料库翻译学视域下的汉英词典文化词研究[J]
.外国语,2023,46(5):101-111.
被引量:3
9
庞双子.
基于历时类比语料库的翻译文本语体显化特征的计量分析[J]
.外国语,2019,42(6):83-94.
被引量:14
10
沈悦.
《习近平谈治国理政》英译中的人称代词显化策略研究[J]
.南国博览,2019,0(1):132-133.
同被引文献
5
1
张安琪.
连接词的英译显化研究——以《政府工作报告》(2016—2019年)为例[J]
.现代交际,2020(12):60-61.
被引量:1
2
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:294
3
李珂.
英汉篇章衔接之连接词对比研究[J]
.科教文汇,2009(3):257-257.
被引量:5
4
张绵.
基于语料库的词汇特征分析——以《爱玛》为例[J]
.安徽文学(下半月),2013(4):37-38.
被引量:3
5
王克非.
英汉/汉英语句对应的语料库考察[J]
.外语教学与研究,2003,35(6):410-416.
被引量:170
引证文献
1
1
李耀.
基于语料库的英译显化研究——以2020年《政府工作报告》为例[J]
.海外英语,2021(16):35-36.
被引量:2
二级引证文献
2
1
王立阳,黄炜琦.
《政府工作报告》(2016-2020)英译本语体特征分析[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2022(6):120-125.
2
李婷.
基于语料库的政治文本英译特征分析——以2013~2022年《政府工作报告》和《国情咨文》为例[J]
.现代语言学,2023,11(6):2640-2649.
1
李洁,任勤,伍纪元,郑萱萱,周思妤.
英语专业八级统测改错试题语言特征[J]
.读天下(综合),2020,0(4):0005-0006.
2
黎亚飞,张瑞华.
机器翻译发展与现状[J]
.中国轻工教育,2019,0(5):38-45.
被引量:4
3
马巧雨,刘凯茜.
从语篇分析的角度看《中国关键词:一带一路》的翻译[J]
.文学教育,2019,0(34):176-178.
4
金瑞,邵华.
译者主体性在傅雷翻译实践中的体现[J]
.海外英语,2019,0(23):164-165.
被引量:28
5
朱家麒,徐亚军.
基于Spark框架的政府公文聚类方法研究[J]
.电脑知识与技术,2020,16(1):210-212.
被引量:1
6
潘雅伦,周丽新.
语言功能及定义的视角对文化与翻译之间相互作用与影响的浅析[J]
.科技传播,2020,12(1):151-152.
被引量:3
7
魏静,朱其智.
语文和汉语二语教材词汇对比考察[J]
.文教资料,2019,0(34):37-39.
8
康佳萍,姜占好.
语料库和批评话语分析视阈下的《政府工作报告》意识形态研究[J]
.黑龙江教师发展学院学报,2020,39(3):123-127.
被引量:2
9
姬洋,文军.
辛弃疾《青玉案·元夕》英译策略体系四维研究[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2020,36(1):13-21.
被引量:1
10
王亚文.
从多维哲学视域下看海峡两岸翻译观[J]
.广东职业技术教育与研究,2019,0(6):91-94.
海外英语
2020年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部