期刊文献+

俄语电影汉俄双语字幕在俄语学习中的作用

Study on Role of Bilingual Subtitles in Russian Movies in Russian Learning
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 俄语电影的汉俄双语字幕为俄语学习者提供了丰富且有效的学习资料。以母语为汉语的俄语学习者为研究对象,运用实证研究法考察俄语电影双语字幕在俄语教学中的应用情况,并试图从多模态话语分析及心理语言学的角度探讨如何更有效地利用俄语电影双语字幕促进俄语学习。 The Chinese-Russian bilingual subtitles of Russian movies provide for Russian learners rich and effective learning materials. This article takes the learning activities of Russian learners whose native language is Chinese as the research object, and uses empirical research to investigate the application of Russian movie subtitles in Russian teaching and learning, and attempts to analyze the reasons from the perspective of multimodal discourse analysis and psycholinguistics,and explore how to use bilingual subtitles of Russian films more effectively to promote Russian learning.
作者 孙倩倩 徐涛 SUN Qian-qian;XU Tao(Slavic Languages College,Harbin Normal University,Harbin 150025,China)
出处 《林区教学》 2020年第3期71-75,共5页 Teaching of Forestry Region
关键词 俄语电影 汉俄双语字幕 俄语学习者 俄语学习 Russian movies Chinese-Russian bilingual subtitles Russian learners Russian learning
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献72

共引文献2322

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部