摘要
汉语人称代词的"包/除"对立分布以徽语为界分为南、北两部分。在这两部分中,"包/除"的对立分布主要集中在北方方言(北系),南方方言中较为少见(闽语除外)。且二者对立的表现形式各异,导致其语法化和词汇化的程度均有所不同。有关"包/除"对立产生的原因,经研究证明,是汉语为了完成表达的需要而进行的自身内部结构调整,在对上古汉语继承的同时又有北方阿尔泰诸语言的影响。
The “inclusive and exclusive” distinction is distributed differently in China in the North and South of the Huidialect. The distinction exists mainly in the north, but rarely in the South (except for the Min Dialect). Moreover, the“Inclusive and Exclusive Contrastive Pattern” exhibits different forms of expression in the North and the South, whichleads to its different degrees of grammaticalization and lexicalization. We conclude that the rise of the contrast betweeninclusive and exclusive is due to internal adjustment of Chinese language as the result of inheriting ancient Chinesepatterns and of being influenced by Altaic languages from the North.
作者
王聪
WANG Cong(International College of Chinese Studies, Shanghai Normal University, Shanghai 200234, China;Institut National des Lagues et Civilisations Orientales, Paris 75013, China;Centre de Recherches Linguistiques sur L’asie Orientale, paris 75007, China)
出处
《中南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2016年第3期203-210,共8页
Journal of Central South University:Social Sciences
关键词
包括式
排除式
类型学
对立模式
人称代词
inclusive
exclusive
typology
Contrastive Pattern
personal pronoun