期刊文献+

“汉学”正名 被引量:5

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 在汉学与汉学史研究日益受到重视 ,大有演变为“显学”之时 ,国内学术界对“汉学”概念的理解却颇多争议。在中国学术史上 ,汉学包括三种含义 :与“蕃学”相对的汉民族或中原地区文化 ;与“宋学”相对 ,反对空谈义理、注重朴实的学术流派 ;英语Sinology的意译 ,泛指一切研究中国的学问。对其第三点含义 ,争议最多。但在“汉学”与别的名称的反复掂量中 ,还是让人感觉到使用“汉学”概念比较合适些。
作者 计翔翔
出处 《浙江社会科学》 CSSCI 2002年第5期145-148,153,共5页 Zhejiang Social Sciences
  • 相关文献

参考文献32

  • 1“古无汉学之名,汉学之名,始于近代。或以笃信好古,该汉学之范围。”(刘师培:《近代汉学变迁论》)
  • 2柳诒徵.《中国文化史》,远东出版中心1988年版.
  • 3“征实之学,盖至是而达于极端矣。”(刘师培:《近代汉学变迁论》)
  • 4柳诒徵:《中国文化史》,第747页。
  • 5柳存仁:《从利玛窦到李约瑟:汉学研究的过去与来来》,载林徐典主编:《汉学研究之回顾与前瞻》,中华书局1995年版。
  • 6高明.汉学的名义和范畴[J].幼狮学志,1976,11(1).
  • 7任继愈对此持批评态度:“所谓:国学’偏重文字训诂考据,界限不明确,不能概括中国学术的全部内容。20年代清华大学创办国学研究所,北京大学创办《国学季刊》,‘国学’的涵义始终不大明确。”(任继愈:《汉学研究在中国》,《汉学研究之回顾与前瞻》,第19页)
  • 8《清华汉学研究》,第1辑,第343-344页。
  • 9据 The Oxford English Dictionary[ (second edition), Clarendon Press, Oxford, 1989], Sinologue(汉学)、Sinologist(汉学家)成为通用词,分别始于1860和1880年。
  • 10[法]龙巴尔、李学勤:《法国汉学》,清华大学出版社,第1辑,1996年,李学勤序。

共引文献3

同被引文献177

引证文献5

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部