摘要
等值概念在国内外翻译界的争论引发了不少认识上的问题。本文从等值论的概念入手 ,探讨了它在翻译中的属性和类别问题 ,然后提出了正确评价等值论的意义。作者认为等值论的存在是客观事实 ,需要我们以历史的、相对的观点正视它 。
The concept of equivalence has aroused a number of cognition issues in the translation circle at home and abroad. This paper explored its problem of nature and type in translation starting from the concept of equivalence, and then put forward the significance of forming a correct evaluation of the term. The author holds that the existence of translation equivalence is an actual fact which requires us to have a positive view of it from the perspective of history and relativity rather than condemn it and reject it in a blind way
出处
《天津外国语学院学报》
2002年第2期6-9,共4页
Journal Of Tianjin Foreign Studies University
关键词
等值概念
属性
类型
形式等值
动态等值
the concept of equivalence
nature
type
formal equivalence
dynamic equivalence