摘要
理论的生命既在于创新,又在于应用,更在于理论与实践的互动。生态翻译学是一个具有范式特征的宏大的理论体系,其中蕴涵数十个大小不同的理论视角。本文在现有研究的基础上,拟陆续提出若干个从不同理论视角、在不同翻译领域里可以开展的应用研究问题,具体包括翻译教学研究、翻译史/译论史研究、翻译批评研究、翻译伦理研究、译学流派研究等。本文涉及的应用研究不仅能够折射出生态翻译学的可解释性和可适用性,对以生态翻译学为理论框架的硕博学位论文选题和对进一步的生态翻译学应用研究,或能提供一定的参考和启示。
Different dimensions of applied research can be inspired by the paradigmatic studies of Eco-translatology which is viewed as an eco-paradigm of Translation Studies. This paper puts forward a number of angles,perspectives and aspects of applied researches in the light of Eco-translatology and on the basis of the present studies in different fields. It is believed that not only the power of explanation and applicability of Eco-translatology could be reflected but also certain enlightenment and further directions offered through these applied researches for both MA and Ph. D. students and for other researchers in general.
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2017年第5期1-6,共6页
Shanghai Journal of Translators
关键词
生态翻译学
理论视角
应用研究
Eco-translatology
theoretic dimension
applied research