期刊文献+

“宗主权”与传统藩属体系的解体——从“宗藩关系”一词的来源谈起 被引量:5

“Suzerainty” and Disintegration of the Traditional Vassal System:From the Origin of the Chinese Word “Zongzhu Quan(宗主权)”
原文传递
导出
摘要 文章追溯了"宗主权"一词中文翻译的出现过程,指出该词是伴随着日本国际法著述的引入,出现于清末,进而认为中国传统藩属体系与近代西方国际法宗主国—属国关系体制不同,后者代表了当时国际社会强势规则,清朝传统藩属体系在进入国际社会时,不得不受其挑战而进行调适。在这一过程中,由于清朝对"宗主权"认识迟钝、国力衰弱、列强侵占等因素,无法最终依据当时西方国际法规范对与越南、朝鲜等国的传统藩属关系进行重新确立,而传统藩属体系逐渐被解体。当"宗主权"、"宗主国"等词语进入中文成为固定的术语时,后世学人开始用这些词语重新书写历史,由此产生了"宗藩关系"等词语。 The article traces the course of translation of the word 'suzerainty 'into Chinese 'Zongzhu Quan',pointing out that the word 'Zongzhu Quan 'appeared in the last few years of the Qing dynasty,which was imported from Japan following the introduction of Japanese international law works. The Chinese traditional vassal relations with surrounding states are different from the'suzerain-vassal'relations in the 19 thcentury west international law,the later embodied strong ideas in the international society,so traditional vassal system had to be challenged by it. In the course,due to the Qing's slow in recognition of'Zongzhu Quan',the weakness of its power,the occupation by the Powers,the Qing government could not readjust its relations with traditional vassal states according to the 19 thcentury international law,meanwhile its traditional vassal system was disintegrated. When'Zongzhu Quan','Zongzhu Guo( 宗主国) 'become normal Chinese words,the later scholars used these words to rewrite history,so came the word 'Zongfan Guanxi( 宗藩关系) '.
作者 刘清涛
出处 《中国边疆史地研究》 CSSCI 北大核心 2017年第1期1-14,共14页 China's Borderland History and Geography Studies
关键词 宗主权 宗主国 藩属体系 宗藩关系 近代外交 越南 朝鲜 Suzerainty Zongzhu Quan Vassal System 'Zongfan Guanxi' Modern Diplomacy
  • 相关文献

二级参考文献132

共引文献108

同被引文献58

二级引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部