期刊文献+

陈独秀翻译出版活动对中国近代社会文化的影响

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 为了扩大翻译的影响力,陈独秀力主以白话文进行翻译,秉承忠于原著的原则,使得当时的普通民众有机会接触到世界上的进步思想,在对当时翻译风格造成巨大冲击力的同时,也促进了中国近代社会文化变迁。
作者 左红霞
出处 《兰台世界(上旬)》 2015年第7期11-12,共2页 Lantai World
基金 河南省教育厅人文社会科学研究项目:浅析亨利.詹姆斯的现实主义 项目批准号:2014-QN-0436
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献4

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部