摘要
俄语语言学界对语言意识的研究反映了语言学发展的人本主义思想。语言意识具有鲜明的跨学科性,是心理语言学、认知语言学、语言文化学、跨文化交际学的共同研究对象,特别也是语言教学法的研究对象。语言意识是民族文化信息的集合与联想关系在语言中的体现。形成学生对象国语言意识是实现跨文化交际和文化对话的前提。语言意识的生成一般分为意思生成模式和符号生成模式。在语言教学的过程中,通过语言信息单位、语言文化单位和民族社会文化常规范型等典型的语言文化意义单位能够构建、实现以上两种语言意识生成模式。
Studies of language awareness in Russian linguistics circle reflects humanistic thought in linguistics advancement. It is demonstrated that language awareness maintaining typical interdisciplinary feature is the common object of study for psycholinguistics, cognitive linguistics, cultural linguistics and cross-culture communication, particularly for language teaching. Constructing students' foreign language awareness is a prerequisite for dialogues between cross- cultural communication and culture. Language awareness is usually generated by modes of meaning and modes of symbols. In the procedure of language teaching, construction of the two modes of language awareness is actualized by language information unit, linguistic-cultural unit and social and cultural stereotypical patterns in different nations.
出处
《中国外语》
CSSCI
北大核心
2014年第5期75-80,95,共7页
Foreign Languages in China
基金
辽宁省社会科学规划基金项目"俄汉跨文化交际中的语言意识研究"(编号:L12D Y Y015)
辽宁省教育厅创新团队项目"东北亚地区比较文化研究"(编号:WT20130009)阶段性研究成果
关键词
语言意识
语言信息单位
语言文化单位
社会文化常规范型
language awareness
language information unit
linguistic-cultural unit
social and cultural stereotypical pattern