期刊文献+

汉英翻译中的词语省略 被引量:1

Ellipsis In Chinese-English Translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 在双语符号的转换过程中 ,对源语结构作些调整或增减词语是必要的。 In the course of conversion of bilingual codes,it's necessary to restructure the source language or increase or decrease words.This paper discusses ellipsis in Chiness-English translation by means of examples.
作者 曾剑平 雷敏
出处 《南昌航空工业学院学报(社会科学版)》 2001年第4期77-79,共3页 Journal of Nanchang Institute of Aeronautical Technology(Social Science)
关键词 翻译 词语省略 汉语 英语 缩略词语 文化 句法结构 重复 Translation Ellipsis of words
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

  • 1张经浩.译论[M]湖南教育出版社,1996.

共引文献90

同被引文献6

  • 1胡爱萍.试论汉语成语英译中的归化和异化[J].阜阳师范学院学报(社会科学版),2004(3):68-69. 被引量:7
  • 2司显柱.汉译英教程[M].上海:东华大学出版社,2009.
  • 3刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1986.
  • 4http://baike.baidu.corrt/view/2520167.htm.
  • 5http://baike.baidu.corn/view/2235834.htm.
  • 6王秉钦.语言语翻译新论[M].天津:南开大学出版社,1998.

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部