期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
企业外宣广告翻译的目的论维度
被引量:
51
原文传递
导出
摘要
经济全球化使中国企业面临机遇和挑战,企业对外宣传广告(以下简称外宣广告)的翻译成为当前应用翻译研究中的一个重要课题。这类翻译具有明显的目的性,预期目的是为译文提供翻译标准。本文从翻译功能目的论出发,探讨企业外宣广告翻译的原则与策略。
作者
洪明
机构地区
湖南财经高等专科学校
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2006年第5期103-106,共4页
Foreign Language Research
基金
湖南省社科基金资助课题"商业广告翻译研究"(立项号:05YB107)的阶段性成果之一
关键词
功能目的论
企业外宣广告
翻译原则
翻译策略
分类号
H319.5 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
43
参考文献
15
共引文献
865
同被引文献
294
引证文献
51
二级引证文献
225
参考文献
15
1
Nord . Translating s a' purposeful activity,functional is approaches explained [ M ].上海:上海外语教育出版社,2001.
2
Vermeer H. J. What does it mean to translate? [J]. Indian Journal of Applied Linguistics, 1987 (2).
3
包通法,孙玲.
认知接受视域与营销案本翻译范式研究[J]
.中国翻译,2005,26(6):53-57.
被引量:30
4
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
5
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:152
6
贾文波.
文本功能对应用翻译的策略主导[J]
.中南大学学报(社会科学版),2004,10(3):377-380.
被引量:27
7
黎凡.
谈广告翻译的变通[J]
.中国翻译,1992(2):29-31.
被引量:17
8
廖晟,瞿贞.
从目的论视角解析吉祥物“福娃”的英译[J]
.上海翻译,2006(2):54-57.
被引量:26
9
陆全.
谈广告汉英翻译的变通[J]
.山东外语教学,2000,21(1):16-19.
被引量:40
10
汤富华.
谈企业对外宣传品的文体特点及英译技巧[J]
.中国科技翻译,2000,13(1):24-26.
被引量:21
二级参考文献
43
1
黄忠廉.
变译(翻译变体)论[J]
.外语学刊,1999(3):80-83.
被引量:78
2
张南峰.
走出死胡同 建立翻译学[J]
.中国翻译,1995(4):17-19.
被引量:54
3
樊亚平.
试论确立受众中心的两个层面[J]
.兰州大学学报(社会科学版),1997,25(4):143-148.
被引量:10
4
贾文波.
原作意图与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(4):30-33.
被引量:126
5
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:180
6
刘法公.
商贸汉英翻译的原则探索[J]
.中国翻译,2002,23(1):45-49.
被引量:145
7
冯国华.
语境通观,随便适会——在具体语境中把握词义[J]
.中国翻译,2002,23(1):76-81.
被引量:29
8
冯国华,吴群.
论翻译的原则[J]
.中国翻译,2001,23(6):16-18.
被引量:69
9
李克兴.
论广告翻译的策略[J]
.中国翻译,2004,25(6):64-69.
被引量:160
10
李行良.
信息等值与翻译标准[J]
.天津外国语学院学报,2002,9(1):6-9.
被引量:5
共引文献
865
1
邓跃平,林腾.
工程项目可行性研究报告的英译变译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):12-14.
2
刘瑶.
浅谈“变译”理论在汉英翻译中的应用——以杨译《红楼梦》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):17-18.
被引量:1
3
滕明新.
变译理论观照下汉语古诗文的翻译策略——以《习近平谈治国理政》壮译本为例[J]
.民族翻译,2019(3):67-74.
4
方雪.
变译理论指导下文学性作品的翻译[J]
.汉字文化,2022(12):141-142.
被引量:1
5
马涵涵.
目的论观照下的温州旅游翻译策略研究[J]
.大众文艺(学术版),2020(2):191-192.
被引量:1
6
王雪梅.
论翻译的目的[J]
.产业与科技论坛,2020(16):217-218.
7
苏静.
中国-东盟合作背景下的广西企业外宣翻译策略[J]
.产业与科技论坛,2020(10):94-96.
8
袁园.
从英语教学到实际应用——探析华语电影片名英译的方法[J]
.保险职业学院学报,2008,22(1):92-96.
9
周红民.
社会与翻译[J]
.上海翻译,2005(S1):28-32.
被引量:3
10
李静,三友.
接受理论与广告翻译标准[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(4):66-67.
被引量:2
同被引文献
294
1
周亚楠,李思龙.
陶瓷展品名称汉英翻译研究——以浙江省博物馆“昆山片玉”为例[J]
.汉字文化,2023(2):162-164.
被引量:4
2
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:811
3
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1529
4
王宏.
“合意”还需“合宜”——从文体角度谈翻译[J]
.中国翻译,2003,24(1):38-41.
被引量:27
5
陆梅,韩丽.
目的论视角下广告语的隐含及广告翻译[J]
.商场现代化,2007(36):184-185.
被引量:2
6
张长明.
广告汉英翻译的现状与改进办法[J]
.中国科技翻译,2001,14(2):26-28.
被引量:5
7
汤富华.
企业对外推介英译的文体与文化思考[J]
.中国翻译,2000(6).
被引量:32
8
李永红.
目的论视角下的企业外宣资料英译[J]
.文教资料,2007(4):157-158.
被引量:9
9
郭洁.
目的论关照下的广告翻译[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(2):90-91.
被引量:15
10
安春平,张治中,邢兆梅.
旅游文本的符号学翻译研究[J]
.大连理工大学学报(社会科学版),2005,26(1):89-92.
被引量:7
引证文献
51
1
赵丽颖.
浅析中英广告语中的套译技巧[J]
.作家,2011(4):174-175.
2
武宁.
文本类型理论视野下的广告翻译[J]
.三江高教,2013,0(1):34-39.
3
何森梅.
从目的论看中文企业网站的英译策略[J]
.黎明职业大学学报,2008(1):52-54.
被引量:5
4
黄光惠.
汉英广告语翻译中模糊美的语际转换策略[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2008(2):91-93.
5
魏瑾.
雅俗之间的游走——论商业广告翻译的中庸之道[J]
.外语学刊,2008(5):107-110.
被引量:5
6
谭逸之.
功能翻译理论视野下的广告翻译研究[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2008,25(5):115-117.
被引量:11
7
彭永生.
旅游文本英译策略:目的论维度[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(5):333-334.
被引量:4
8
胥秀英.
功能翻译理论在商业广告翻译中的应用[J]
.科技资讯,2009,7(19):182-182.
被引量:1
9
张礼贵.
从目的论视角透视广告的翻译[J]
.商业时代,2009(24):128-129.
被引量:6
10
蓝希君,许峰,汪远琦.
浅析国内广告研究现状——对2000年~2008年间10种外语类核心期刊的统计分析[J]
.中北大学学报(社会科学版),2009,25(5):49-53.
被引量:1
二级引证文献
225
1
苏琳,周恩.
中医医院英文网站建设现状与优化策略研究[J]
.中医药管理杂志,2020,0(2):52-55.
被引量:4
2
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
3
彭晓娟,李嘉慧.
国际连锁酒店中英外宣文本对比与汉译研究[J]
.现代交际,2020(17):94-96.
4
岳贞,陶沙,乔洁.
目的论视角下《传习录》哲学术语的英译研究[J]
.现代英语,2024(8):124-126.
被引量:1
5
宋凯彤,蓝红军.
国内形象学视域下的翻译研究:过去、现状与未来[J]
.中国外语研究,2021(1):102-108.
被引量:1
6
唐平.
功能对等下光明集团企业简介英译研究[J]
.现代经济信息,2022(1):152-154.
7
焦爱娟.
非英语专业的翻译教学[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(11):148-150.
8
唐卫华.
企业语言资源研究——以中美企业概况文本为例[J]
.广西广播电视大学学报,2013,24(4):89-92.
9
洪莉.
“看易写”原则与企业简介英译[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2014,30(1):23-27.
被引量:1
10
王晓燕.
接受美学视角下的广告翻译[J]
.安徽文学(下半月),2009(9):70-71.
被引量:1
1
卢德明.
目的论在旅游资料翻译中的应用[J]
.科教文汇,2008(26):245-245.
被引量:2
2
张恒林.
浅谈如何提高初中英语课堂效率[J]
.英语广场(学术研究),2013(12):161-162.
3
王催春.
全球语境下的旅游外宣广告及其阐译[J]
.语文学刊(高等教育版),2009(12):139-140.
被引量:1
4
刘平.
探讨大专院校公共英语教学的问题与对策[J]
.现代交际,2014(11):170-170.
被引量:2
5
周政权.
广告翻译的目的论视角[J]
.黑龙江教育学院学报,2010,29(1):146-148.
被引量:1
6
李箭.
广告修辞格的翻译策略[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2004,24(2):105-108.
被引量:1
7
李晶,曾蕾,陈永秀.
接受美学视域下旅游外宣广告汉译英研究——以鄱阳湖生态经济区为例[J]
.开封教育学院学报,2017,37(2):61-62.
8
代旋.
企业对外宣传翻译中译者主体性的发挥[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2009,10(1):44-47.
被引量:5
9
千颖倩.
浅谈地方旅游外宣广告的翻译[J]
.青年文学家,2013,0(8X):176-176.
10
孙乐乐.
试论目的论视角下的企业推介翻译[J]
.青年文学家,2013,0(35):110-111.
外语学刊
2006年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部