期刊文献+

从关联理论看英汉翻译原则 被引量:13

The Principle of English-Chinese Translation in View of Relevance Theory
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 探讨了在关联理论框架下翻译的本质 ,同时还根据英、汉语在句型结构、文化内涵、语用规则等方面的差异 ,探讨了如何在关联原则指导下 。 Relevance theory elaborates on language communication from the perspective of cognitive science. This paper explores the nature of translation in the framework of relevance theory and how the translator uses different strategies to search for optimal relevance according to the cognitive environment of Chinese readers in English Chinese translation.
作者 高启香
出处 《武汉理工大学学报(社会科学版)》 2001年第3期263-266,共4页 Journal of Wuhan University of Technology:Social Sciences Edition
关键词 关联理论 关联原则 认知环境 翻译 relevance theory the principle of relevance cognitive environment translation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献10

同被引文献54

引证文献13

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部