期刊文献+

元语篇的主体间性建构与典籍英译——以《孙子兵法》英译为例 被引量:8

原文传递
导出
摘要 元语篇模式对作者、文本解读以及读者资源的调控作用具有系统性,能够对语篇中的主体间建构模式进行有效的描写,从而实现对成品语篇进行主体间层面上的分析,在具体的语篇构建过程中进行主体间的合理建构,建立语篇构建者的主体间意识和自觉运用主体间建构策略的能力。本文通过对《孙子兵法》的英汉元语篇标记语的对比分析,认为元语篇的主体间性本质可以为典籍英译提供微观层面的策略定位及选择的客观依据。
作者 纪蓉琴
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2014年第2期54-58,共5页 Shanghai Journal of Translators
基金 教育部高校人文社科课题"社会认同理论下主题的翻译认知过程模式"(11YJCZH152) 江西省2012年度高校人文社科项目(YY12080)的部分研究成果
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献46

共引文献80

同被引文献141

引证文献8

二级引证文献74

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部