期刊文献+

科技文献翻译中术语定名方法新探——以俄语为例 被引量:3

Exploration of Russian Terminology Translation Methods Based on Technology Literature——Cite Russian as an Example
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 同一事物或概念可能同时在不同国家出现或探讨,翻译时保持译入语与源语术语名称的一致是术语规范化要求。本文根据笔者多年的科技俄语翻译经验,从术语规范化角度,提出科技文献翻译中术语的定名方法,以期促进术语名词统一及行业术语管理。 While the same object or concept is appeared or discussed simultaneously in different countries,translating terminologies without changing their initial meanings is required for terminology normalization. Based on many years of technological Russian translating experience,the author proposes methods of denomination in technological documentations in the perspective of terminology normalization,in the purpose to enhance the term unification.
作者 马菊红
机构地区 哈尔滨工业大学
出处 《中国科技术语》 2013年第5期35-38,共4页 CHINA TERMINOLOGY
关键词 科技术语翻译 定名方法 术语规范化 technology term translation denomination method terminology normalization
  • 相关文献

参考文献7

  • 1导弹制导有哪几种方式?.http://iask.sina.com.cn/b/575689.html.
  • 2Bикипедия.авиационионная боMба.http://ru.wikipedia.org/wiki/% C0% E2% E8%E0%F6% E8% EE% ED% ED% E0%FF_% E1% EE% EC% E1% E0.
  • 3航空炸弹.http://baike.baidu.com/view/136199.htm.
  • 4捷联式惯性导航系统.http://wenku.baidu.com/view/05f2ch0f76c66137ee061904.html:1.
  • 5马菊红.俄汉科技翻译的几个疑难问题[J].中国科技翻译,2006,19(1):12-14. 被引量:5
  • 6Эниклопедия банковского делаи фнансов.Аккpедитив'стэнд-бай'.http://www.cofe.ru/finance/mssian/1/79.htm.
  • 7王志科,陈海霞.专业术语的规范化及其作用[J].术语标准化与信息技术,2007,0(3):10-12. 被引量:7

二级参考文献3

共引文献10

同被引文献10

引证文献3

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部