期刊文献+

从歌词的翻译看音乐剧《妈妈咪呀!》在中国的本土植入 被引量:4

Analyzing the introduction of the Chinese version of musical Mamma Mia! in a perspective of the translation of lyrics
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 百老汇音乐剧《妈妈咪呀!》中文版于2011年在中国推出后受到中国观众的普遍欢迎,近几年来在各大城市长演不衰。本文介绍了《妈妈咪呀!》中文版歌词的诞生过程,剖析了中文版歌词的翻译技巧和策略,指出对歌词的创造性翻译是音乐剧《妈妈咪呀!》在中国本土成功植入的关键。 The Chinese version of Broadway musical Mamma Mia! was introduced into China in 2011. It has been popular among Chinese audience since then and it has been putting on in some big cities of China in recent years. This article introduces how the Chinese lyrics of Mamma Mia! have come into being and analyses the translating skills and strategies of the Chinese lyrics of this musical. This article points out that the success of the Chinese version of Mamma Mia! owes much to the original translation of the lyrics.
作者 谢小红
出处 《疯狂英语(教师版)》 2013年第4期197-200,224,共4页
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献5

共引文献5

同被引文献13

引证文献4

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部