期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论电影翻译中的“三维”转换
被引量:
10
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影翻译不仅涉及两种语言内在结构的转换,也涉及两种文化意识形态的转换,同时电影作为一种跨文化交流的载体,其交际功能不容忽视。本文运用生态翻译学"语言维""文化维""交际维"三维适应性选择转换的理论观点来分析电影翻译,用实例说明译者的适应选择如何达到最高"整合适应选择度"。本文的论述证明了生态翻译学的理论观点对电影翻译研究有极其宝贵的指导意义。
作者
宋安妮
机构地区
重庆理工大学外国语学院
出处
《电影文学》
北大核心
2013年第14期151-152,共2页
Movie Literature
关键词
生态翻译学
电影翻译
“三维”转换
适应
选择
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
69
参考文献
8
共引文献
1556
同被引文献
59
引证文献
10
二级引证文献
12
参考文献
8
1
柴梅萍.
电影翻译中文化意象的重构、修润与转换[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2001,17(4):91-94.
被引量:102
2
董爱华,高越.
生态翻译学视角下实用文本翻译的语用等效研究[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2011(3):129-132.
被引量:25
3
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1291
4
胡庚申.
生态翻译学:译学研究的“跨科际整合”[J]
.上海翻译,2009(2):3-8.
被引量:227
5
李芳.
论英文电影翻译中文化信息的传递[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S1):124-126.
被引量:3
6
王宏.
生态翻译学核心理念考辨[J]
.上海翻译,2011(4):10-11.
被引量:49
7
《翻译适应选择论》,第39页,2004年出版.
8
《生态翻译学.译学研究的跨科际整合》,第6页,2009年发表的论文.
二级参考文献
69
1
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:653
2
杨慧群.
系统论对译论研究的启示[J]
.常熟高专学报,2004,18(6):38-39.
被引量:2
3
张经浩.
与奈达的一次翻译笔谈[J]
.中国翻译,2000(5):28-33.
被引量:77
4
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
5
韩子满.
应用翻译:实践与理论研究[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):48-51.
被引量:67
6
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
7
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
8
Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
9
Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
10
Carson, Rachel. Silent Spring [M]. Boston: Houghton Mifflin Company, 1962.
共引文献
1556
1
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
2
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
3
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:14
4
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
5
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
6
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
7
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
被引量:1
8
贾婧恩.
生态翻译理论观照下的博物馆展览翻译——以山东博物馆“佛造像艺术展”为例[J]
.玉林师范学院学报,2021,42(5):114-118.
被引量:1
9
亢连连,刘思齐,姜华.
浅析生态翻译学视角下陕西文化负载词的翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):26-28.
被引量:4
10
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
同被引文献
59
1
胡庚申.
生态翻译学的理论创新与国际发展[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):174-186.
被引量:61
2
刘秀明,张翠.
生态翻译学理论视角下 电影《无名之辈》方言字幕翻译研究[J]
.黑龙江教育(理论与实践),2019(12):71-72.
被引量:6
3
吴春梅.
电影对白的语言特点及其翻译[J]
.电影评介,2008(13).
被引量:6
4
张美芳.
文本类型、翻译目的及翻译策略[J]
.上海翻译,2013(4):5-10.
被引量:84
5
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
6
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1063
7
李和庆,薄振杰.
规范与影视字幕翻译[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):44-46.
被引量:131
8
杨洋.
电影字幕翻译述评[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2006,7(4):93-97.
被引量:121
9
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:805
10
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1291
引证文献
10
1
槐超.
电影《绿皮书》的字幕翻译研究——以生态翻译学视角分析[J]
.开封教育学院学报,2019,39(9):76-77.
被引量:4
2
闻惠敏,万涛.
生态翻译学视域下《我在故宫修文物》纪录片字幕翻译的多维适应与选择[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2021,23(2):93-98.
被引量:2
3
唐甜,张树德.
“三维”转换视角下的电影字幕翻译分析--以《哪吒之魔童降世》为例[J]
.今古文创,2022(6):107-109.
被引量:3
4
周鑫婷.
生态翻译学研究综述--基于Citespace的可视化分析[J]
.文化创新比较研究,2021,5(28):118-121.
被引量:1
5
刘唱,陈玢.
浅析生态翻译学视角下的电影字幕翻译——以《神奇动物在哪里》为例[J]
.今古文创,2024(20):103-105.
6
钟惠伶,陈芙.
高密方言英译中的“三维转换”——以小说《红高粱家族》和《蛙》的英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2025(4):23-26.
7
涂财根,雷彩.
生态翻译学视角下国产纪录片翻译的三维转换——以《壮美广西》为例[J]
.新闻传播科学,2025,13(6):1117-1124.
8
王瑞.
《冰雪奇缘》电影字幕翻译中的“三维”转换[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2016,36(2):44-46.
被引量:2
9
司欣巧,柴橚.
生态翻译学视角下的电影字幕翻译——以《阿甘正传》为例[J]
.现代语言学,2020,8(4):580-587.
被引量:1
10
仰林凤.
从文本类型理论角度浅析字幕翻译——以电影《绿皮书》为例[J]
.现代语言学,2023,11(9):4026-4032.
二级引证文献
12
1
张慧佳,刘秀明.
生态翻译学视角下电影《冰雪奇缘2》字幕翻译探究[J]
.海外英语,2020(11):181-182.
被引量:4
2
牛耀方.
电影中的语言顺应现象研究——以电影《绿皮书》为例[J]
.池州学院学报,2021,35(1):97-100.
被引量:1
3
李妍.
生态翻译视角下的电影字幕翻译——以《肖申克的救赎》为例[J]
.海外英语,2021(10):38-40.
被引量:1
4
邱冬娘.
幼儿绘本翻译的“三维转换”[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2021,41(5):69-71.
被引量:1
5
谈华玲,章木林.
生态翻译学视角下《我和我的父辈》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2023(6):7-10.
被引量:1
6
肖萌萌.
《阿甘正传》的影评[J]
.戏剧之家,2023(7):159-161.
被引量:1
7
张子怡,刘学思.
生态翻译视域下纪录片字幕翻译研究[J]
.今古文创,2023(42):108-110.
8
刘艳,欧阳高敏,高梦佳,张经国,赵娟.
近十年“封神”题材影视作品翻译研究可视化分析——基于CiteSpace软件[J]
.英语广场(学术研究),2024(23):7-11.
9
李蒙,张淳.
生态翻译学视角下的电影字幕翻译——以电影《阿凡达:水之道》为例[J]
.英语广场(学术研究),2024(28):39-42.
被引量:1
10
陈虹.
国内《哪吒之魔童降世》字幕翻译研究[J]
.教育思想理论研究,2025,3(6):165-167.
1
胡春晓.
三维适应性选择转换与汉英公示语翻译[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2011,24(9):64-65.
被引量:4
2
王亚婷.
认知图式理论观照下的商务英语翻译[J]
.电子制作,2014,22(15):148-148.
被引量:1
3
邱宇.
从认知语言学的视角分析商标翻译[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2014,14(2):130-132.
4
王亚婷.
认知图式理论观照下的商务英语翻译[J]
.才智,2014,0(27):291-291.
5
王艳丽.
英语情态的顺应理论观[J]
.考试周刊,2011(2):116-117.
6
王欣欣.
翻译中的适应性选择——试论生态翻译视角下的陕北民歌英译[J]
.文教资料,2016(17):36-37.
被引量:3
7
韩英.
整体教学理论观照下的大学英语写作教学[J]
.教书育人(高教论坛),2010(15):74-75.
8
孙忠楠.
从生态翻译学视域看《哈利·波特》中译本的多维转换[J]
.考试(教研版),2012(12):256-256.
9
杨梦姗.
试论接受理论观下译者主体性的体现——以庞德的《华夏集》为例[J]
.新西部(中旬·理论),2013(10):92-93.
10
江丽媛,徐赛颖.
翻译适应选择论视角下企业外宣文本英译研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2015(8):152-154.
被引量:3
电影文学
2013年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部