摘要
功能翻译理论对于广告语篇翻译具有巨大的借鉴意义。"目的论"(Skopos theory)是德国功能翻译理论的核心理论。翻译目的论者认为,翻译是一种交际行为,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即"目的决定手段",翻译策略和方法必须根据翻译目的来确定。本文以功能翻译理论为依据,并从德国功能翻译理论角度对广告的翻译策略和方法行初步的探讨。
出处
《湖北广播电视大学学报》
2013年第4期96-97,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University