期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
突破英诗汉译的“传统”
被引量:
7
原文传递
导出
摘要
百年前出现了新诗,形式自由是其明显的现代特征。译诗随即跟进,传统形式的一统天下被打破并逐步让位。但翻译不同于创作。外国经典诗与我国传统诗一样贯穿着格律“命脉”,这是传统诗的“骨架”和将之结合成整体的纽带,决定了各首诗的“面貌”和在格律体系中的位置,也是诗歌音乐性的集中体现并蕴含文字所无信息。因此,不反映原作格律的译诗既“面目”模糊,也“解构”了格律体系。
作者
黄杲炘
机构地区
上海译文出版社
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2013年第2期83-87,共5页
Chinese Translators Journal
关键词
英诗汉译
格律体
形式自由
传统形式
音乐性
译诗
翻译
文字
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
38
引证文献
7
二级引证文献
5
同被引文献
38
1
王宁.
现代性、翻译文学与中国现代文学经典重构[J]
.文艺研究,2002(6):32-40.
被引量:25
2
季进.
试论钱鍾书与解构主义[J]
.学术月刊,1999,31(12):34-44.
被引量:2
3
卞之琳,叶水夫,袁可嘉,陈燊.
十年来的外国文学翻译和研究工作[J]
.文学评论,1959(5):41-77.
被引量:123
4
黄杲炘.
《英语爱情诗一百首·前言》[J]
.外国语,1993,16(4):10-15.
被引量:2
5
魏时煜.
英诗汉译原则之我见[J]
.外语教学,1992,13(4):78-81.
被引量:1
6
黄杲炘.
追求内容与形式的逼真——从看不懂的译诗谈起[J]
.中国翻译,2002,23(5):77-80.
被引量:15
7
《四川外语学院学报》征稿征订启事[J]
.四川外语学院学报,2007,23(1):36-36.
被引量:1
8
钱锺书:《谈中国诗》,见所著《人生边上的边上》,第166页.
9
[法]德里达:《巴别塔》(A*Totu'sdeBabel),陈永国译,见《论瓦尔特·本雅明:现代性、语言和语言的种子》,郭军、曹雷雨编,吉林人民出版社:2003年版,第66页.
10
[法]德里达:《巴别塔》,黄国彬译,见《西方翻译理论精选》,陈德鸿、张南峰编,香港城市大学出版社2000年版,第220、207页.
引证文献
7
1
汪莹,钟锦.
诗歌翻译中的译者中心论[J]
.思想与文化,2021(1):371-382.
2
黄杲炘.
非常诗,非常译——谈杜拉克“立马锐克”与“创形-创意翻译”[J]
.中国翻译,2014,35(1):97-101.
3
潘建伟.
钱锺书的旧体译诗及翻译观[J]
.中国现代文学研究丛刊,2015(6):1-10.
4
韦锦泽.
为五四时期西方格律诗的自由体翻译辩护——与王东风教授商榷[J]
.东方翻译,2017(6):9-16.
被引量:1
5
陈丹.
以顿代步 复制韵式——音乐美的英诗汉译初探[J]
.韶关学院学报,2017,38(10):76-80.
被引量:3
6
赵爽.
莎士比亚十四行诗汉译的风格研究——以莎士比亚Sonnet1为例[J]
.开封教育学院学报,2019,39(7):80-82.
被引量:1
7
许露云.
因难见巧:诗歌First Love的不可译因素汉译[J]
.现代语言学,2023,11(12):6201-6206.
二级引证文献
5
1
庞伟.
从诗歌的音乐美探究古诗词朗诵的技巧[J]
.传播力研究,2019,3(12):165-166.
被引量:2
2
胡月.
英诗汉译中音美效果的传达——以Break,Break,Break为例[J]
.现代语文,2019(5):126-131.
3
廖江波.
西方现代意识对五四小说的影响[J]
.长春师范大学学报,2020,39(5):126-128.
4
高雅涛,耿延宏.
社会符号学翻译视角下唐诗英译研究——以许渊冲英译唐诗为例[J]
.海外英语,2021(14):84-85.
被引量:1
5
刘艳.
阐释学视角下的长诗翻译——以莎士比亚长诗《维纳斯与阿多尼》张谷若译本为例[J]
.现代语言学,2024,12(9):504-509.
1
罗洛.
译诗断想[J]
.中国翻译,1985(9):5-8.
被引量:1
2
黄杲炘.
再谈“三兼顾”诗体移植——答王宝童教授[J]
.外语与翻译,2006,13(2):1-5.
3
吕银莉.
浅谈高中语文教学的思考[J]
.祖国(建设版),2013(4):332-333.
4
穆诗雄.
译诗的标准与译诗的方法[J]
.外语与翻译,2002,9(3):26-31.
被引量:3
5
杨梅.
例析申论试题的解答[J]
.应用写作,2002(8):58-60.
6
袁莉.
补憾──魏尔伦一首小诗的汉译评析[J]
.外语研究,1994(3):51-53.
7
许名央.
试论音乐美在古典诗歌英译中的再现[J]
.作家,2010(24):172-173.
8
风罡.
我国网络流行体的研究[J]
.开封教育学院学报,2014,34(2):18-19.
被引量:1
9
王亚维,冯海平.
大学英语四、六级网考对大学英语教学的启示[J]
.长春教育学院学报,2010,26(2):93-94.
被引量:4
10
李宏霞.
乐府诗中引述语言的英译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(8):14-16.
被引量:1
中国翻译
2013年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部