摘要
语言能折射出一个民族观察、感知和理解世界所独具的思维范式。本文试图推源溯始,追索英汉语言的演化,并审察其语言表征习性。本文发现,英汉民族的世界经验方式和思维方式在时空两方面各有其特质性偏向:英民族偏重于时间,而汉民族则偏重于空间。基于此,本文提出英语具有时间性特质和汉语具有空间性特质这一观点,阐幽显微,旨在从根本上探寻英汉语个性差异的深层起因。
A language can reflect a unique paradigm of how a nation looks at, perceives and understands the world. This paper takes a diachronic perspective to trace the tracks of evolution of English and Chinese respectively and examines the synchronic features of the two languages that most typically demonstrate their underlying principles of linguistic encoding. It attempts to establish that in dissecting the world and in ways of thinking the English focuses dominantly upon time and the Chinese upon space. Based on this observation, this paper proposes that English is a temporality-prominent language, and Chinese a spatiality-prominent language. This fundamental difference underlies many other differences between the two languages. The findings of this paper will lead to a better understanding of the characteristic features of English and Chinese.
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2013年第2期163-173,318,共11页
Foreign Language Teaching and Research
基金
国家社科基金项目"英语的时间性特质与汉语的空间性特质研究"(11BYY018)的阶段性成果