摘要
席卷全球的"绿色文化",在语言学的角度,是以语言的模糊性为理据的;语言的模糊性又是以隐喻为理据。颜色词经过了"以物喻色"和"以色喻物"双向的隐喻过程。语言的模糊性具有将某一词汇的某一或某些义项中心化或突出,而将某一或某些义项边缘化、甚至撤销的功能。在绿色词义演变的过程中,象征"和平、生机、青春和希望"的义项被中心化或突出,并在全球掀起"绿色文化"的潮流。
"the World - wide Green Culture" is based on the language fuzziness, which is based on metaphor. Color has gone the metaphorical processes of "compare a color with things" and "compare a thing with color". And the language fuzziness has the function to bring to the center or core place or foreground some item of meaning in green such as "peace. vitality, youth, hope", and bring some other items to the borderline, and filrther "the Green Culture" is created and spread over the world.
出处
《怀化学院学报》
2013年第1期88-90,共3页
Journal of Huaihua University
基金
广州市哲学社会科学发展十二五规划2011年度课题"语言的模糊性与得体性"
项目编号:11B60
关键词
语言
模糊性
绿色文化
全球
隐喻
language
fuzziness
green culture: world - wide
metaphor