期刊文献+

“目的论”指导下的旅游景区牌示解说英译——以福建省鸳鸯溪国家级旅游景区为例 被引量:4

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 旅游景区牌示解说的翻译是各类旅游翻译中的一种。本文以功能派"目的论"提出的翻译准则作为参照,以福建省鸳鸯溪国家级旅游景区为例,研究旅游景区牌示解说的翻译策略。
机构地区 黎明职业大学
出处 《漯河职业技术学院学报》 2012年第1期121-123,共3页 Journal of Luohe Vocational Technical College
基金 2011年福建省教育厅B类社科研究项目闽教科(编号:JB11409S)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1张南峰.西方译学批评[M].北京:清华大学出版社,2004:111.
  • 2Christiane Nord:Translating as a Purposeful Activity:FunctionalistApproaches Explained[M].上海:上海外语教育出版社,2001:123,31,124.
  • 3Peter Newmark:Approaches to Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001:21.

同被引文献59

引证文献4

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部