期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉谚语的文化差异与翻译方法
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。英汉谚语在地理环境、风俗习惯、宗教信仰和历史典故存在明显的文化差异。因此,如何忠实地翻译谚语,把一种文化在另一种文化中再现出来,成了每一个译者不可推卸的责任。为了忠实、通顺地再现英语谚语,可以灵活运用四种译法——直译法、意译法、等值译法、直译和意译结合法。
作者
王巨锋
机构地区
广州番禺职业技术学院
出处
《经济师》
2012年第2期132-133,135,共3页
关键词
英汉谚语
文化差异
翻译方法
分类号
H0-05 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
57
参考文献
7
共引文献
891
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
陈雯.
英语习语文化内涵探微[J]
.广西教育学院学报,2003(5):44-46.
被引量:13
2
连淑能.
中西思维方式:悟性与理性——兼论汉英语言常用的表达方式[J]
.外语与外语教学,2006(7):35-38.
被引量:168
3
陈丽英.
英汉习语的语用意义对比及翻译[J]
.龙岩师专学报,2003,21(5):107-109.
被引量:22
4
常晨光.
英语习语的人际意义[J]
.外语与外语教学,2002(12):57-60.
被引量:22
5
梁茂成.
英语谚语的理解与翻译[J]
.中国翻译,1995(5):38-41.
被引量:23
6
李红.
从英汉习语看民族文化特征[J]
.山西大学学报(哲学社会科学版),2001,24(4):101-104.
被引量:7
7
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:656
二级参考文献
57
1
顾嘉祖.
语言与文化──永恒的跨学科研究课题[J]
.外语研究,1998(4):6-9.
被引量:10
2
冯凭.
理性与悟性——中西认知模式的比较[J]
.社会科学研究,1986(2):48-53.
被引量:14
3
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:195
4
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:237
5
冀一志.
从跨文化角度看习语翻译[J]
.外语教学,1993,14(1):63-68.
被引量:50
6
李红梅.
评《朗文当代英语词典》第四版[J]
.辞书研究,2004(4):119-128.
被引量:17
7
连淑能.
论中西思维方式[J]
.外语与外语教学,2002(2):40-46.
被引量:923
8
邢春燕.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.科技信息,2006(03S):108-109.
被引量:3
9
北京大学哲学系外国哲学史教研室.古希腊罗马哲学[M].三联书店,1957.107.
10
Fraser, B. Idioms within a transformational grammar [J]. Foundations of Language, Vol. 6, 1970.
共引文献
891
1
金秀敏.
中西思维差异指导下的高中英语写作[J]
.新智慧,2020,0(7):114-114.
2
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
被引量:1
3
黄俭.
关于“打”和“strike,hit”的认知词义对比分析研究[J]
.现代英语,2020(5):82-85.
4
赵秋荣,王慧洁,刘敏霞.
元功能显化视角下《毛泽东选集》(第一卷)英译的语域特征多维分析[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(5):56-68.
5
江海涛,鲍芳.
归化与异化视角下电影《金陵十三钗》的文化负载词的字幕翻译[J]
.汉字文化,2024(4):183-185.
被引量:2
6
郭仕豪,余秀兰.
人文社科博士生假“科研悟性”的实质与成因——基于“科研符码”与“科研品位”视角的祛魅[J]
.高等教育研究,2022,43(9):76-82.
被引量:2
7
肖贝.
论网络称谓中英翻译的可译度[J]
.大众标准化,2020(22):89-91.
8
曾欣怡.
翻译与文化的传播与交流:对异化、归化翻译分析[J]
.新东方英语(中英文版),2018,0(1):33-34.
9
赵一丁.
从《红楼梦》中的比喻译法看翻译中的文化因素[J]
.中州大学学报,2007,24(3):81-83.
被引量:1
10
贾红瑜.
翻译动机对异化与归化策略的影响[J]
.黑龙江省政法管理干部学院学报,2005(3):134-136.
被引量:4
1
杨益峰.
拟声词英汉翻译举隅[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2005,7(2):138-139.
2
马巧正.
模糊数字的翻译原则[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2015,0(7X):39-39.
3
吴军赞.
英汉习语文化差异及翻译对策[J]
.国际关系学院学报,2006(3):65-69.
被引量:4
4
廖素清.
对英语明喻和隐喻的理解及翻译[J]
.湖南冶金职业技术学院学报,2005,5(1):62-64.
5
张桂贞.
比喻性成语翻译方法优劣谈——以小说《杜十娘怒沉百宝箱》德译本为例[J]
.天津大学学报(社会科学版),2000,2(1):43-46.
经济师
2012年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部