期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语移就修辞格的特征和翻译策略
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语的"移就"是一种特殊的语言现象,是一种颇具特色的修辞手法。它由修饰语的"巧移"而形成的一种临时搭配,具有言简意赅、生动形象的特征。文章探讨了英语移就修辞格的基本特征和翻译策略。
作者
王金娟
机构地区
浙江传媒学院大学外语部
出处
《浙江传媒学院学报》
2011年第6期122-124,共3页
Journal of Zhejiang University of Media & Communications
关键词
移就
修饰语
特征
翻译策略
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
1
共引文献
45
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
汪火焰.
英语移就修辞格及其翻译浅析[J]
.中国翻译,2000(6):31-35.
被引量:46
二级参考文献
2
1
谢明.
英语形容词词义和修饰语的转移[J]
.现代外语,1982,5(4):19-24.
被引量:3
2
丁证芳.
科技词汇在报刊文章比喻中的应用及其翻译[J]
.上海翻译,1996(1):10-12.
被引量:4
共引文献
45
1
尹平芬.
英语移就辞格的修辞效果及翻译策略[J]
.河南财政税务高等专科学校学报,2010,24(1):75-78.
2
张文果.
英语移就修辞格的翻译原则[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2006,21(S2):116-118.
被引量:4
3
秦毅.
英语修辞格Transferred epithet的理解与翻译[J]
.大家,2011(24):161-162.
被引量:1
4
钟馥兰.
英语移就辞格的语用分析[J]
.哈尔滨学院学报,2004,25(8):75-79.
被引量:3
5
刘珍.
英语“移就”语义信息的解读及翻译[J]
.重庆交通学院学报(社会科学版),2004,4(3):102-104.
被引量:1
6
钟馥兰,李冬梅.
移就辞格的翻译策略[J]
.红河学院学报,2005,3(1):34-38.
被引量:3
7
秦晔.
转移表述词语的理解与翻译[J]
.淮阴工学院学报,2005,14(4):37-39.
被引量:1
8
徐层珍.
英语移就格的解读及其翻译策略[J]
.深圳信息职业技术学院学报,2005,3(3):85-90.
9
刘珍,刘延秀.
移就修辞格及其翻译[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2005,18(4):62-65.
被引量:4
10
刘晓萍.
英语转移修饰的修辞功能及其翻译浅议[J]
.平顶山学院学报,2007,22(1):107-110.
被引量:2
1
王金娟.
移就修辞格的类型和翻译策略[J]
.上海翻译,2008(2):49-51.
被引量:5
2
田恬.
英语移就修辞格与翻译刍议[J]
.学园,2013(27):46-47.
被引量:4
3
邹秀荣.
从语用的角度分析英语移就修辞格[J]
.九江学院学报,2009,28(5):95-97.
被引量:1
4
杨成虎.
英语移就修辞格的语义分析及其英汉翻译研究[J]
.考试周刊,2011(57):33-35.
5
熊晶晶.
英语“移就”修辞格的解读及翻译[J]
.考试周刊,2007(33):46-48.
6
王红霞,李跃,汪静静.
试析英语移就修辞格及其翻译原则[J]
.海军工程大学学报(综合版),2011,8(4):75-78.
7
冯惠茹.
谈英语移就修辞格[J]
.河南大学学报(社会科学版),2003,43(3):135-137.
被引量:5
8
束金星.
移花接木,相得益彰——浅论英语“移就”修辞格[J]
.江苏外语教学研究,2001(2):65-69.
被引量:1
9
周伟.
语用学视角下的英语移就修辞格探析[J]
.青春岁月,2014,0(11):82-82.
10
张文果.
英语移就修辞格的翻译原则[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2006,21(S2):116-118.
被引量:4
浙江传媒学院学报
2011年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部