期刊文献+

“翻译忠实”的现象学分析(之二)——忠实结构的现象学分析 被引量:1

A Phenomenological Analysis of Faithfulness in Translation(Ⅱ) ——A Structural Analysis of Faithfulness in Translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 翻译忠实不是一种实体而是一种关系。有三个看待忠实现象的角度值得关注:一是在什么面前忠实,二是忠实本身,三是就什么而忠实。这三个视角合为一体,构成翻译忠实这一现象的统一结构。根据翻译忠实与"是之理解"的亲缘共在关系以及"是之理解"为翻译行为奠基的渊源性,我们可以把忠实结构的存在论分析视为对翻译可能性最基本条件的敞明。 Faithfulness should be treated as that which it is in the very way in which it can let itself be seen as itself from itself. There are three points of view from which this phenomenon of faithfulness may be considered : that in the face of which we have faithfulness; having-faithfulness itself; and that in which we have faithfulness. By virtue of the kinship between faithfulness and an understanding of being as well as the founding relationship between an understanding of being and the act of translation, we can thereby regard the existential analysis of the question of the structure of faithfulness as a disclosure of one of the most fundamental conditions of possibility of the act of translation.
作者 屈平
出处 《河南工程学院学报(社会科学版)》 2011年第4期79-82,共4页 Journal of Henan University of Engineering(Social Science Edition)
关键词 翻译忠实 是之理解 忠实结构 现象学分析 faithful translation an understanding of being the structure of faithfulness a phenomenological analysis
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部