摘要
翻译作为一种双向的跨文化交际活动,不只是文字的转换,也是文化的交流。源语与目标语在词汇、句法、语篇层面上存在的差异,体现了文化的差异。因此可以在翻译教学中通过语言文化差异的对比来培养学生的跨文化意识。
Translation is a kind of two-way cross-cultural communication which involves not only the transformation of languages, but also cultural communication. Linguistic differences in lexicology, syntax and text indicate cultural differences. Therefore, cross- cultural awareness can be fostered and heightened by the linguistic and cultural contrast in translation teaching process.
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2011年第5期149-152,共4页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
基金
齐齐哈尔大学教育科学研究项目阶段成果。(项目编号:2010082)
关键词
翻译
对比
跨文化意识
translation
contrast
cross-cultural awareness