期刊文献+

等值模因论视域下的网络“被式语言”翻译 被引量:5

原文传递
导出
摘要 近年来网络中出现许多与社会公共事件有关的流行语,它们是网民和现实社会的人们行使自主话语权的一种集中表达。这些流行语的广泛传播对于推动事件的解决起到积极的作用。本文尝试从模因论的视角剖析网络"被式语言"的语言与文化特征,提出用"同型"、"异型"或"复合型"的等值模因来译介这种异化的被动结构,能够更好地保证源语信息复制与传递的完整性。
作者 邱永忠
出处 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2011年第1期401-403,共3页 Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
基金 福建省社会科学规划项目 项目编号:2009B308
  • 相关文献

参考文献10

  • 1Quirk R,Greenbaum S,Leech G and Svartvik J.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].New York:Longman Inc.,1985.
  • 2awkins R.The Sdfish Gene[M].New York:Oxford University Press,1999.
  • 3何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005,4(6):54-64. 被引量:1874
  • 4Blackmore S.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
  • 5Dawkins R.The Selfish Gene:30th Anniversary Edition[M].Nashville:Thomas Nelson Publishers,1986:8.
  • 6Nida E A,Jande W.From One Language to Another[M].Nashville:Thomas Nelson Publishers,1986:8.
  • 7王雪瑜.基于模因论的等值翻译观[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2009,23(6):84-87. 被引量:6
  • 8Zhou Raymond.Don't worry,bei happy[EB/OL].http://www.chinadaily.com.cn/opinion/2009-07/31/content_8498180.htm,2009-07-31.
  • 9Du Michelle.China' s top 10 Intemet buzzwords of 2009[EB/OL].http://www.chinadaily.com.cn/china/09tentopnew/2010-01/07/content _9268287.htm,2010-01-07.
  • 10刘晓芳.日语流行语及流行文化中的语言美学艺术[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(1):364-366. 被引量:2

二级参考文献27

共引文献1878

同被引文献159

引证文献5

二级引证文献74

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部