期刊文献+

浅析《三国演义》在泰国广泛传播的原因 被引量:6

The Reason Why 《The Three Kingdoms》 Is widely Spread in Thailand
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 中国古典小说《三国演义》之所以能在泰国广泛传播,成为泰国男女老少都喜爱的文学作品,原因主要有三个方面:首先是作品本身创作的成功;其次,大量的泰籍华人、华裔及泰国皇室成员对中国古典文学作品的喜爱,是《三国演义》在泰国广泛传播的关键;第三,传播途径的多样化,保证了《三国演义》在泰国各个阶层、各种文化程度人群中的传播。 《The Three Kingdoms》 is widely spread in Thailand, both men and women were favorite literary works, reason mainly three aspects:First is the work of creation success;Second, the key of The Three Kingdoms widespread in Thailand is Chinese and Thai royal member of Chinese love Chinese classical literature works ; Third, the diversification of transmission way is the guarantee of The Three Kingdoms widely spread in Thailand in Thailand.
出处 《东南亚纵横》 CSSCI 2011年第1期57-59,共3页 Crossroads:Southeast Asian Studies
基金 云南民族大学校内青年基金项目(项目编号:09QN04):<〈三国演义〉在泰国的传播及影响>的阶段性成果
关键词 《三国演义》 泰国 传播原因 《The Three Kingdoms》 Thailand widely Spread The Reason
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献7

  • 1葛治纶先生在.《1949年以前的中泰文化交流》第517页说.
  • 2泰国历史之父丹隆亲王(1862-1943年)《三国史话》.泰国《三国演义》译本属于集体创作,译本中人名与地名是按福建方言译音.
  • 3历史演义丛书出版委员会.《中国历史演义丛书总序》.曼谷,Kurusapha出版社,1964年,1页.
  • 4Satian Juntimathom《读者》.曼谷,Dokya出版社,1982年,163页.
  • 5栾丈华.《泰国文学史》.北京,社会科学文献出版社,1998年58页.
  • 6葛治纶.《1949年以前的中泰文化交流》.周一良主编.《中外文化交流史》,河南人民出版社,1987年版487-525页.
  • 7昭披耶帕康(浑)版.《三国》.曼谷,Sillapabannakarn出版社,2001.

共引文献15

同被引文献58

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部