期刊文献+

面向数据的英汉机译系统中关于组合基于实例的技术 被引量:1

Combining Example based Technique in Data Oriented English Chinese Machine Translation System
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 提出在面向数据的英汉机译系统中,组合基于实例的技术实现源语分析的一种方法·其中介绍了基于编辑距离测量检索近似实例,以及根据候选分析得分的评价机制,利用近似实例及其对应分析获取最终源语分析结果的实现过程·实验结果表明,源语分析的测试指标查全率与查准率都比较令人满意· A method which implements source language parsing with combining example based technique in data oriented machine translation system was proposed. Its foundation is the knowledge source built successfully based on data oriented parsing technique. Two main processing procedures were presented. One is searching similar examples from example set based on measurement of edit distance. And the other is generating the final parsing results according to score evaluation mechanism of the candidates by using similar examples and their correspondent parses. The tested parameters parsing recall and precision are both satisfactory and the source language parsing is accomplished efficiently and accurately.
出处 《东北大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 1999年第3期243-246,共4页 Journal of Northeastern University(Natural Science)
基金 国家自然科学基金
关键词 源语分析 面向数据 机器翻译 英汉机译系统 source language parsing, similar example, chain structure, edit distance, match expression.
  • 相关文献

参考文献1

  • 1姚天顺,自然语言理解.一种让机器懂得人类语言的研究,1995年,56页

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部