期刊文献+

接受美学视野中的译文读者主体性与翻译 被引量:6

On Target Text Readers' Subjectivity and Translation from the Perspective of Receptive Aesthetics
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 在译者、文本和译文读者三者关系中,传统翻译理论偏重于译者的能动性而轻视译文读者的"期待视野",而接受美学则确认了翻译传播中译文读者的主体性。读者主体性的觉醒与变迁直接影响着译者的创作和文本选择。 Among the relationship between translator,target text and target text readers,traditional translation theories lay much emphasis on translator and underestimate readers'"horizon of expectation",while receptive aesthetics confirms the subjectivity of target text readers.The awakening and the change of the subjectivity of target text readers exert direct influence on translator's creation and text selection.
作者 昌宗锋
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2010年第1期84-85,共2页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 译文读者 主体性 接受美学 翻译策略 target text readers subjectivity receptive aesthetics translation tactics
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献20

共引文献1033

同被引文献59

引证文献6

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部