摘要
"由来"的词汇化历程有鲜明的个性特征:"由"和"来"在演变的起点上既不属于同一层次,也没有在线性序列上紧邻出现,而是通过特定的句法操作结合到一起;同时,"由来"成词后进一步虚化,由表达时间概念的名词演化成类似时间副词的单位,但最终到现代汉语中功能和用法又单一化了。"由来"的词汇化历程代表了现代汉语某一类别的"X来"式双音词的词汇化路径,也在一定程度上表明了时间名词和时间副词之间的历时演变关系。
The lexicalization of youlai(由来) has a distinctive feature. At the very beginning of the process, you ( 由 ) and lai (来) were separated from one another and were located in different syntactic construction levels. They were put in direct contact by a special syntactic operation. After becoming fixed as a single lexical item, youlai underwent the process of grammaticalization and changed from a content word (noun) into an adverb-like word of time. Finally, its function is simplified and is only used as a noun, functioning as subject or object in modem Chinese. The lexicalization process of y6ul6i represents the lexicalization path of the X-lai (来) category in Chinese, which indicates, to a certain extent, the diachronic connection between the time noun and the time adverb.
出处
《世界汉语教学》
CSSCI
北大核心
2010年第2期212-222,共11页
Chinese Teaching in the World
基金
国家社科基金项目(编号:05BYY001)的部分成果
上海市高等学校人文社会科学重点研究基地应用语言学研究所研究项目(编号:SJ0705)资助
关键词
“由来”
词汇化
“所”
名词化
转指
双音化
youlai, lexicalization, suo (所), nominalization, trans-reference disyllabification