期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从翻译是“马赛克”的隐喻看翻译的多重性
被引量:
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
通过翻译是"马赛克"的隐喻,讨论了翻译的多重性。根据纽马克对文本的范畴划分,说明翻译标准不是唯一的,而是多元的。多元化翻译标准植根于人类对翻译作品、翻译实践的多样化要求,并由于翻译本身反作用于人类社会的多重性功能,而日益强化其多元性。
作者
叶辉
机构地区
新疆大学外国语学院
出处
《伊犁师范学院学报(社会科学版)》
2010年第1期96-98,共3页
Journal of Yili Normal University
关键词
翻译
标准
文本
多重性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
165
同被引文献
15
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
2
1
Peter Newmark.翻译教程[M].上海外语教育出版社,2001.
2
邓炎昌 刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1989..
共引文献
165
1
谭效敏.
英语大众化与跨文化意识培养[J]
.甘肃社会科学,2004(4):165-166.
被引量:1
2
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:181
3
邬姝丽.
从非英语专业学生翻译能力欠缺看公外大学英语教学[J]
.中国翻译,2002,23(3):59-60.
被引量:37
4
王淑杰.
关于中英文化缺项与词汇缺项的非对称性的思考[J]
.黑龙江高教研究,2004,22(9):138-140.
被引量:4
5
陈许.
英汉比喻的民族特点初探[J]
.解放军外国语学院学报,2000,23(4):26-29.
被引量:8
6
袁彩虹.
非语言行为在跨文化交际中的价值体现与外语教学[J]
.解放军外国语学院学报,2000,23(4):72-74.
被引量:11
7
戚兵兵.
论职业技术学院英语课堂教学方法的创新[J]
.科技创业月刊,2004(8):97-98.
8
郝钦海.
广告语言中的跨文化语用失误——简析中译英广告语言[J]
.外语教学,2000,21(3):26-32.
被引量:51
9
李明远.
Jackendoff的“选择规则”理论与外语词汇习得[J]
.外语与外语教学,2001(2):19-21.
被引量:4
10
施佳胜.
情感意义的移译与丢失[J]
.外语学刊,2002(2):89-91.
被引量:5
同被引文献
15
1
钱春花.
译者在翻译研究“文化转向”视域下的新角色[J]
.淮阴工学院学报,2007,16(2):53-55.
被引量:2
2
陈宏薇,李亚丹.新编汉荚翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
3
谢旭升.特色英汉翻译教程[M].乌鲁木齐:新疆大学出版社,2009.
4
hlvarez, R. & M. C. Vidal. Transla- tion, Power, Subversion[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.
5
王家义.
译者角色—从“隐形”到“操纵”[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,5(2):139-140.
被引量:3
6
卢爱武.
英语文化意识的多元化渗透与培养[J]
.新课程研究(上旬),2010(3):171-172.
被引量:9
7
赵晶.
巴托克《为弦乐、打击乐、钢片琴写的音乐》第三乐章结构对位初探[J]
.音乐天地,2010(2):43-46.
被引量:2
8
马岩.
跨越藩篱 追求多元——论华裔美籍女作家任碧莲笔下的“身份表演”[J]
.中国比较文学,2010(1):84-93.
被引量:4
9
陈国亮.
后现代哲学的多元化及其现实意义[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(1):5-7.
被引量:3
10
王海.
浅析高职高专旅游专业的实践教学问题[J]
.北方文学(下),2011(6):110-110.
被引量:2
引证文献
2
1
吴倩,谢旭升.
译文质量与译者传统角色的颠覆[J]
.伊犁师范学院学报(社会科学版),2011,30(2):106-108.
被引量:1
2
黄惠琳,江林龙.
论当代多元语境下的高校声乐教育[J]
.艺术评鉴,2019,0(21):86-87.
二级引证文献
1
1
李华,李国超.
文学翻译中译者的“隐身”与“显形”——以《第十个人》翻译中人物形象的塑造为例[J]
.智库时代,2019(41):130-132.
被引量:2
1
卓菲.
从“马赛克”这个隐喻看翻译的多重性[J]
.黑河学刊,2009(5).
2
王维.
互文性视野关照下的古典诗歌翻译[J]
.科教文汇,2007(12S):172-173.
被引量:2
3
李茂林.
互文视角下的翻译策略[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2012,28(10):42-44.
4
位方芳.
借鉴与挪用:德国功能主义翻译理论在中国[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(2):63-67.
被引量:24
5
王士元.
语言成分及其生物学基础(英文)[J]
.教育生物学杂志,2013,1(3):173-180.
被引量:1
6
张志勇,戴卫平.
语言与美国社会[J]
.唐山师范学院学报,2002,24(1):1-4.
7
李锡胤.
郝恩贝:他的词典与动词型式[J]
.辞书研究,1986(2):123-127.
8
徐向晖.
功能派翻译理论在广告英译中的运用[J]
.孝感学院学报,2004,24(2):63-66.
被引量:10
9
李锡胤.
词典中的婚事“马赛克”[J]
.辞书研究,1985(1):32-35.
10
陶友兰.
翻译目的论观照下的英汉汉英翻译教材建设[J]
.外语界,2006(5):33-40.
被引量:86
伊犁师范学院学报(社会科学版)
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部