摘要
通过分析文化过滤现象存在的原因,思考文化翻译中归化和异化策略的选择问题,如何能够确保译文文化的原汁原味,从而最终达到归化异化的统一,实现翻译的最终目的。
Through analyzing causes of cultural filtering, I try to reflect on the choices of domestication and foreignization strategies in cultural translation.How to keep the original tastes of culture so as to achieve the final purpose of translation?——That is, the unification of domestication and foreignization.
出处
《湖北广播电视大学学报》
2009年第12期88-89,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
关键词
文化过滤
文化翻译
归化
异化
cultural filtering
cultural translation
domestication
foreignization