期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉翻译的美学原则
被引量:
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
美学运用于翻译还是个较新的课题。从翻译美学的角度,对原文和译文的语言形式结构、音韵修辞、形象意境等方面进行美学探讨和思考,提出五条翻译审美原则,并用于指导英汉翻译实践。
作者
廖晟
机构地区
衡阳铁路工程学校
出处
《英语研究》
2005年第1期53-55,共3页
English Studies
关键词
翻译美学
语言形式结构
音韵修辞
形象意境
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
44
参考文献
10
共引文献
249
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
10
1
许钧.
“形”与“神”辨[J]
.外国语,2003,26(2):57-66.
被引量:42
2
倪家耀.
英汉语美感比读(Ⅱ)[J]
.当代外语研究,2002(5):35-48.
被引量:1
3
姜秋霞.
审美想象与文学翻译的“等值阈”[J]
.中国翻译,2001,23(6):49-52.
被引量:36
4
杨全红,陈鸿琴.
胆大 心细 功底厚——读马红军《翻译批评散论》[J]
.上海科技翻译,2001(2):57-61.
被引量:11
5
武景全.
论形似的层次及神似的内涵[J]
.上海科技翻译,2000(4):6-10.
被引量:7
6
左飚.
论文化的可译性[J]
.上海翻译,1999,0(2):2-7.
被引量:37
7
许渊冲.译学要敢为天下先[J].中国翻译.1999(02)
8
许渊冲.
译诗六论[J]
.中国翻译,1991(5):2-10.
被引量:27
9
董史良.
翻译的思维问题[J]
.中国翻译,1988(3):2-6.
被引量:53
10
刘宓庆.
翻译美学基本理论构想[J]
.中国翻译,1986(4):19-24.
被引量:53
二级参考文献
44
1
张柏然,姜秋霞.
对建立中国翻译学的一些思考[J]
.中国翻译,1997(2):7-9.
被引量:81
2
袁筱一.
“不可译”与“再创造”[J]
.中国翻译,1997(4):3-7.
被引量:9
3
王建开.
东边日出西边雨——诗歌翻译中的跨文化视角[J]
.中国翻译,1997(4):12-15.
被引量:20
4
何刚强.
英汉翻译中的得“意”忘“形”[J]
.中国翻译,1997(5):12-16.
被引量:20
5
许钧.
论文学翻译再创造的度[J]
.外语研究,1989(4):1-8.
被引量:8
6
杨晓荣.
小说翻译中异国情调的再现原则(待续)[J]
.外语研究,1989(3):47-51.
被引量:4
7
侯维瑞.
文学形象的民族性及其翻译[J]
.外国语,1996,19(3):13-20.
被引量:22
8
宗福常,王菊泉.
“Dragon”是不是“龙”?[J]
.外语研究,1996(1):45-47.
被引量:15
9
李爱玲,武景全.
关于翻译的基本单位──翻译方法论之辩[J]
.上海翻译,1995(2):1-5.
被引量:15
10
黄振定.
语言、思维和翻译:矛盾与统一[J]
.外语与外语教学,2001(8):30-33.
被引量:7
共引文献
249
1
纪春萍.
从文学翻译看语言层面翻译矛盾[J]
.语言与翻译,2020(2):61-66.
被引量:1
2
安洁琼.
文学翻译中的寓神于形[J]
.延边教育学院学报,2020,34(6):40-43.
3
张洁.
从翻译美学视角下探究科技翻译的审美再现[J]
.校园英语,2020(50):255-256.
4
陈明.
“形似”和“神似”:《将进酒》的两个英译本比较[J]
.校园英语,2020(37):235-236.
被引量:1
5
谢艳明.
“形”之不存,“神”将焉附[J]
.译林,2009(5):208-211.
被引量:2
6
冯为兰.
翻译过程中思维方式的转换[J]
.时代文学,2009(16):36-37.
被引量:1
7
李丽梅.
浅析中西方措词差异[J]
.济源职业技术学院学报,2003,2(2):65-67.
8
张威.
功能语言学关照下的翻译形式等效——《游子吟》英译文的及物性剖析[J]
.当代外语研究,2010(5):18-22.
被引量:12
9
杨晓荣.
翻译层次说评述兼谈翻译研究的方法论问题[J]
.外国语言文学,2004,21(2):53-57.
被引量:1
10
邱智晶.
公示语翻译的美学探究[J]
.作家,2011(20):189-190.
同被引文献
10
1
刘宓庆.
翻译的美学观[J]
.外国语,1996,19(5):1-7.
被引量:54
2
陈宏薇 等.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,2001..
3
[3]金.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1997.
4
沈复 林语堂 译.浮生六记[M].北京:外语教学与研究出版社,1999..
5
穆德颖.
品牌名翻译及其跨文化传播作用[J]
.商业经济,2010(11):114-115.
被引量:5
6
楼凌玲.
从目的论角度谈化妆品品牌的翻译[J]
.华商,2008(14).
被引量:2
7
贾勤,付晓红.
目的·文化·翻译——以化妆品品牌名汉译为例[J]
.湖北工业大学学报,2011,26(6):125-128.
被引量:2
8
谢艳.
翻译中的多维适应与选择——以化妆品牌名的英译为例[J]
.绥化学院学报,2012,32(6):127-129.
被引量:1
9
王静.
论商品品牌名的中西审美差异与翻译[J]
.海外英语,2010(3X):98-100.
被引量:3
10
毛荣贵.
翻译与美学[J]
.上海科技翻译,2003(3):5-9.
被引量:36
引证文献
2
1
韩芹,康大伟.
英汉互译中的审美对等再现[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(4):165-167.
被引量:1
2
甘珊珊.
论时尚品牌名的翻译[J]
.锋绘,2021(6):556-556.
二级引证文献
1
1
成雪梅.
外语翻译教学与全球化跨文化传播的关系[J]
.海外英语,2021(17):42-43.
1
田军林.
语言也分“男尊女卑”——谈性别差异在英语中的表现[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(7):71-72.
被引量:1
2
余烈全.
修辞与广告英语[J]
.西南民族学院学报(哲学社会科学版),2003,24(9):325-328.
被引量:10
3
廖晟,谭小平.
英汉翻译形式与内容的审美再现[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2004,28(2):155-158.
被引量:7
4
刘诺亚.
音韵修辞在英语演说中的作用[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2013,33(6):48-51.
被引量:1
5
成春有.
俳句修辞刍议[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(4):46-51.
6
巫晓凤.
谈英文写作中修辞的用法和作用[J]
.西昌师范高等专科学校学报,2003,15(2):38-41.
7
舒静.
功能翻译理论关照下的文学翻译[J]
.青年文学家,2013(35):119-119.
8
胡蓉,胡振东.
英汉语中几种常见音韵修辞格的异同探析[J]
.岳阳职业技术学院学报,2011,26(5):95-97.
被引量:1
9
刘志慧.
英汉音韵修辞之比较及汉译[J]
.西安文理学院学报(社会科学版),2013,16(5):119-122.
10
马慧芳.
解释学视域下的翻译之应用[J]
.长春教育学院学报,2014,30(15):26-27.
英语研究
2005年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部