摘要
探讨了中文和英文中"景观"和相关术语的源与流。近年来英文文献中出现了一系列与"景观"相关的术语,相应的中文术语亦应进行规范。建议把landscape改译为"土地景观",简称"地景",与此相关的术语分别译为"月景""海景""土景"等。
The source and flow of the word landscape both in English and Chinese were explored. Land- scape and its derivatives are increasingly existed in English literatures. The author suggested a series of corre-sponding Chinese nomenclature should be adopted for such words as moonscape, seascape, soilscape, soundscape and smellscape,etc.
出处
《中国科技术语》
2009年第1期32-32,37,共2页
CHINA TERMINOLOGY
关键词
景观
地景
月景
土景
landscape, moonscape, soilscape