期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
动物词汇在英汉语中的文化内涵及差异
被引量:
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言词汇是最明显的文化信息载体,各种文化特征都在该语言的词汇里留下其印迹。由于各民族的文化差异,动物被赋予的各种寓意都具有浓厚的民族文化特色及深远的社会历史渊源,英汉语中动物词汇的文化内涵就存在很大差异,体现了其所属群体的文化背景。本文从历史文化、地域文化、习俗文化以及审美价值取向和社会心理方面分析英汉同一动物词汇的文化内涵差异,以期为英语教学研究和跨文化交际提供参考。
作者
王丽
机构地区
河南农业大学外国语学院
出处
《商业时代》
北大核心
2009年第4期111-112,共2页
Commercial
关键词
动物词汇
文化内涵
差异
跨文化交际
分类号
G04 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
6
共引文献
455
同被引文献
30
引证文献
2
二级引证文献
6
参考文献
6
1
邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1998.
2
蒋磊.英语习语的文化内涵与对比[M].武汉大学出版社,2000.
3
廖光蓉.
英汉文化动物词对比[J]
.外国语,2000,23(5):17-26.
被引量:173
4
李悦.
英汉动物词的文化内涵比较及其翻译[J]
.中南大学学报(社会科学版),2003,9(5):707-710.
被引量:20
5
屠国元.
翻译中的文化移植———妥协与补偿[J]
.中国翻译,1996(2):10-13.
被引量:78
6
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:195
二级参考文献
8
1
廖光蓉.
英语专业基础阶段阅读教学中文化导入的几个问题[J]
.外语界,1999(1):39-42.
被引量:54
2
廖光蓉.
源于《圣经》的词语[J]
.外语与外语教学,1998(8):30-31.
被引量:11
3
左飚.
实现文化可译的目标与原则[J]
.上海翻译,1999(4):16-18.
被引量:16
4
贾德江.
英汉词语的文化内涵及其翻译[J]
.外语与外语教学,2000(2):29-31.
被引量:75
5
廖光蓉.
英汉文化动物词对比[J]
.外国语,2000,23(5):17-26.
被引量:173
6
[1]程立,程建华.英汉文化比较辞典[Z].长沙:湖南教育出版社,2000.5.
7
贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1998..
8
金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
共引文献
455
1
陈升笑.
概念隐喻视角下对英汉习语“狗”的对比研究[J]
.汉字文化,2022(19):157-160.
被引量:3
2
常润芳.
解读英汉习语 注意文化差异[J]
.中国成人教育,2007(18):179-180.
被引量:2
3
阳艳.
英汉习语的文化特征比较及翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2007,16(1):98-100.
被引量:1
4
彭荷芬.
翻译中的意义与阐释[J]
.浙江科技学院学报,2001,13(2):50-54.
5
龙元祥,李芦生.
刍议英汉动物词的文化内涵差异及其翻译策略[J]
.江西科技师范学院学报,2006,1(2):106-110.
被引量:4
6
杨元刚.
英语习语的来源与文化内蕴[J]
.湖北大学成人教育学院学报,2004,22(3):18-22.
被引量:8
7
黄玉霞.
从动物习语翻译看翻译不确定性[J]
.科技资讯,2008,6(6).
被引量:1
8
何素芳.
论汉英习语的文化差异及翻译[J]
.闽西职业技术学院学报,2008,10(3):90-93.
9
金晶爱.
英汉词汇内涵中的文化差异[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2002,28(6):83-84.
被引量:1
10
张雪.
动物比喻与翻译[J]
.语言研究,2002,22(S1):152-155.
被引量:6
同被引文献
30
1
方开瑞.
意识形态与小说翻译中人物形象的变形[J]
.外语与外语教学,2005(3):52-56.
被引量:14
2
高晓芙,程国志.
英语听力学习的策略[J]
.四川教育学院学报,2005,21(7):69-71.
被引量:3
3
姚彩萍.运用语言理解策略提高英语听解能力.浙江海洋学院学报:人文科学版,2001,18.
4
林忠.大学英语听力训练方法研究.达县师范高等专科学校学报社会科学版,2000,10(1).
5
Nida,Eugene A.Language and Cuhure,Shanghai Foreign Language Education Press, 2003.
6
萧春麟,杨畅.实用听力教程[M].华东师范大学出版社,1990.
7
夏云,李德凤.
评价意义的转换与小说人物形象的翻译效果——以《飘》两个译本为例[J]
.外语与外语教学,2009(7):44-47.
被引量:25
8
张广林,薛亚红.
隐喻的认知观与隐喻翻译策略[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2009(4):185-188.
被引量:50
9
王黎.
从认知角度看隐喻翻译中的喻体意象转换[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2009,39(6):176-178.
被引量:11
10
余高峰.
隐喻的认知与隐喻翻译[J]
.学术界,2011(1):159-164.
被引量:32
引证文献
2
1
李孟宇.
提高英语听力理解的策略与技能[J]
.科技信息,2011(25).
2
冯正斌,刘振清.
概念隐喻视域下《老生》英译本人物形象再现研究[J]
.西安外国语大学学报,2023,31(3):109-113.
被引量:6
二级引证文献
6
1
姜林依.
《将进酒》中概念隐喻的翻译研究:以龚景浩的英译本为例[J]
.现代英语,2023(21):92-95.
2
郭雨馨,张乐金.
基于CiteSpace的国内隐喻研究可视化分析(2014-2023)[J]
.语言与文化研究,2025,33(1):5-9.
被引量:1
3
董晓婵,周雯雯.
基于克拉申语言监控模式的隐喻翻译教学创新性研究:认知视角下的探索[J]
.创新创业理论研究与实践,2025(4):163-165.
4
王旭年,孙毅.
太空科普报道中的中国科学形象隐喻构建与国际关系理据[J]
.浙江外国语学院学报,2025(2):8-16.
5
樊晨阳.
创造性叛逆:庞夔夫《老生》英译本翻译策略研究[J]
.语言文学翻译,2025,2(1):33-38.
6
李焱,谭家敏.
政治隐喻历时演变与英译研究——以2020—2024年全国“两会”政府工作报告为例[J]
.东莞理工学院学报,2025,32(6):50-58.
1
周津茹.
词汇的文化内涵折射出的中西文化差异[J]
.吕梁教育学院学报,2010,27(1):135-136.
2
吴文静.
汉英动物词汇的文化内涵比较[J]
.科教文汇,2007(2):149-149.
3
张曦予.
浅论英汉词汇的文化内涵[J]
.都市家教(下半月),2010(9):202-204.
4
陈冬梅.
中西方动物词汇文化差异[J]
.科学与财富,2012(4):16-16.
5
谢永安.
英语词汇的文化内涵[J]
.商业文化(学术版),2010(8):220-220.
6
尹春兰.
浅析英汉词汇文化内涵的差异[J]
.江苏技术师范学院学报,2005,11(5):86-89.
被引量:1
7
李鹏飞.
现代文明撞击下的加拿大因纽特人[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2000,2(2):35-37.
被引量:1
8
王华.
中西语言词汇下的中西文化差异解读[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2016(11):160-161.
9
曹容.
汉英动物词汇的文化内涵比较[J]
.康定民族师范高等专科学校学报,2005,14(5):79-83.
被引量:7
10
王文卿.
浅谈山西地名的地域文化特征[J]
.中国地名,2011(4):34-37.
被引量:10
商业时代
2009年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部