期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉视角对比及翻译中的视角转换
被引量:
6
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
认识和了解英汉民族在地理位置、生活环境、社会习俗等方面的差异,并做好翻译时的视角转换,有助于理解语言的本质和内涵,有助于对英语语言知识的学习,同时也有利于克服障碍,促进东西方的理解、交流和沟通。
作者
邵卫平
机构地区
淮南联合大学外语系
出处
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2008年第3期162-163,共2页
Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
关键词
视角差异
思维方式
对比研究
视角转换
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
7
共引文献
91
同被引文献
42
引证文献
6
二级引证文献
3
参考文献
7
1
邵卫平.
高校英语教学中的含蓄否定句[J]
.内蒙古电大学刊,2006(8):92-93.
被引量:1
2
连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,2002:108.
3
包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.316-340.
4
易明华.
汉英互译的视点转换[J]
.中国科技翻译,2006,19(1):1-4.
被引量:8
5
李冬玉.
从英汉思维差异谈高职英语教学[J]
.辽宁高职学报,2004,6(1):148-150.
被引量:3
6
陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2002..
7
毛荣贵.新世纪大学英汉翻译教程[M].上海:上海交通大学出版社.2004:105-118.
共引文献
91
1
王治琴.
关联理论对翻译的诠释及对语言形式翻译的指导[J]
.上海翻译,2005(2):10-12.
被引量:32
2
陈永烨.
以读者角度看翻译中的“归化”与“异化”[J]
.青海师专学报,2005,25(3):90-94.
被引量:1
3
汪清囡.
商标翻译的文化解析[J]
.企业经济,2005,24(11):118-119.
被引量:1
4
李苏.
民族文化的可译性限度——以谜语翻译为例[J]
.江西社会科学,2005,25(12):123-127.
被引量:2
5
周建惠.
试论东西方民族的思维差异对语言的影响[J]
.苏州大学学报(工科版),2005,25(5):71-73.
被引量:1
6
曹瑞明.
母语在高校英语教学中的地位[J]
.外语教学,2006,27(3):67-68.
被引量:25
7
赵速梅,刘晓明.
影视作品字幕翻译中跨文化交际信息的转换[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2006,20(4):167-171.
被引量:17
8
王玉英.
颜色词“青”及其国俗语义探析[J]
.修辞学习,2006(5):74-76.
被引量:8
9
戴林红,罗嘉.
成都市内景点英译现状的分析[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2007,24(1):37-39.
被引量:2
10
乔宝玲,金秀金.
英汉句型结构蕴涵的思维模式差异与英语教学[J]
.浙江工贸职业技术学院学报,2007,7(2):80-84.
被引量:4
同被引文献
42
1
王茹.
Understanding of Form and Content in Nida's Translation Theory[J]
.承德职业学院学报,2001(3):7-10.
被引量:1
2
黄忠廉,李楚石.
翻译活动的轴心——转换[J]
.中国科技翻译,1992,5(4):3-5.
被引量:9
3
柯平.
视点转换、具体化和概略化——再谈变通和补偿手段[J]
.中国翻译,1992(1):24-26.
被引量:31
4
曹青.
奈达理论与跨文化翻译[J]
.浙江大学学报(社会科学版),1995,25(3):98-103.
被引量:24
5
王艳艳.
尤金·奈达动态对等理论与翻译的使命[J]
.安徽文学(下半月),2010(4):172-172.
被引量:1
6
贾秀海.
论中西文化差异对翻译的影响[J]
.东北财经大学学报,2004,5(5):88-90.
被引量:13
7
赵秀凤.
语篇视角的语言表达——以“言语场景”为基础的认知构建模式[J]
.山东外语教学,2006,27(1):22-25.
被引量:10
8
朱庆,史永红.
从思维方式看英汉句法差异与翻译[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2006(3):116-119.
被引量:6
9
胡勇忠,张建佳.
从思维方式角度看翻译中的文化对等[J]
.湘南学院学报,2006,27(3):61-64.
被引量:1
10
刘保华.
英汉翻译技巧:视角转换[J]
.安阳师范学院学报,2006(3):111-112.
被引量:7
引证文献
6
1
熊潇.
英汉互译与视角转换研究[J]
.经济研究导刊,2013(1):322-325.
2
杨虹,米海燕,刘稳亮.
从夏尔·巴特的翻译规则看钱歌川译作的语序翻译——以《月落乌啼霜满天》为例[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2013,32(4):120-122.
3
杨虹.
钱歌川译作《月落乌啼霜满天》中的词类转换浅析[J]
.新余学院学报,2013,18(5):93-94.
4
邓巨,李学玲.
翻译中视角转换的5个新模式[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2014(10):90-93.
被引量:1
5
徐灵燕,杨成虎.
英汉互译中的视角转换与翻译对等的实现[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2016(10):150-154.
被引量:3
6
游玉萍.
从视角转换看英若诚戏剧翻译作品的受众效果[J]
.长春师范大学学报,2020,39(3):110-116.
二级引证文献
3
1
李艳飞,熊欣.
科技英语译入中的视角转换[J]
.河南工程学院学报(社会科学版),2018,33(2):70-73.
被引量:2
2
李晓红.
英汉翻译中的视角转换[J]
.长江丛刊,2017,0(28):93-93.
3
游玉萍.
从视角转换看英若诚戏剧翻译作品的受众效果[J]
.长春师范大学学报,2020,39(3):110-116.
1
刘文纪.
从文化差异入手 探讨“英译汉翻译技巧”[J]
.湖南冶金职业技术学院学报,2005,5(2):186-187.
2
陆艳芳.
英语感叹词的语言特征[J]
.现代企业教育,2007(11X):167-168.
3
刘佳.
大学英语教学中学生自主学习能力的培养[J]
.中外企业家,2011(9X):202-202.
4
邓云华,黄广平.
英汉被动句视角与标记性的类型学研究[J]
.中国外语,2014,11(1):22-27.
被引量:12
5
王金波.
《翻译中的风格与意识形态:拉丁美洲作品英译》评介[J]
.当代外语研究,2011(5):59-60.
被引量:1
6
张丽君.
交际能力与跨文化交际的培养途径[J]
.芜湖职业技术学院学报,2005,7(3):37-39.
被引量:1
7
李媛媛.
从跨文化交际角度看中国—东盟口译实践[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2011,12(4):96-97.
被引量:1
8
周健.
浅析英语学习者在交际中存在的障碍及相应对策[J]
.重庆师专学报,2001,20(3):65-67.
9
张瑶.
大学英语听力教学方法探讨[J]
.神州,2012(34):126-126.
被引量:1
10
王莹.
高职院校学生英语听力障碍及其应对策略[J]
.淮北职业技术学院学报,2013,12(2):43-44.
重庆科技学院学报(社会科学版)
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部